ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







البعد الاجتماعي اللساني للترجمة إلى العربية في ظل جائحة كورونا

العنوان بلغة أخرى: The Sociolinguistic Dimension of Translation into Arabic in Light of the Corona Pandemic
المصدر: مجلة الكلم
الناشر: جامعة احمد بن بله وهران 1 - مختبر اللهجات ومعالجة الكلام
المؤلف الرئيسي: ملموس، أنس (مؤلف)
المجلد/العدد: مج6, عدد خاص
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الصفحات: 48 - 54
DOI: 10.54190/2140-006-999-017
ISSN: 2661-7420
رقم MD: 1173010
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة العربية | الترجمة | جائحة كوفيد-19 | المصطلحات المتخصصة | Arabic Language | Translation | Covid-19 Pandemic | Specialized Terms
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
المستخلص: تسعى ورقتنا هذه إلى تسليط الضوء على الدور الذي لعبته الترجمة إلى اللغة العربية إبان جائحة كورونا، والتي منحت اللغة العربية قدرة مهمة في مواكبة وتغطية أحداث الجائحة كغيرها من اللغات العالمية المعروفة. كما تعمل هذه الورقة أيضا على إثارة فكرة جوهرية ترتبط أساسا بظاهرة عبور المصطلحات المتخصصة من نسق اللغة الخاصة إلى اللغة العامة خصوصا تلك المتعلقة بجائحة كورونا، والتي شهدت تزايدا ملحوظا خلال الجائحة.

Our paper seeks to shed light on the role that translation into Arabic played during the Corona pandemic, which gave the Arabic language an important ability to keep pace with and cover the events of the pandemic like other well-known global languages. This paper also raises a fundamental idea mainly related to the phenomenon of crossing specialized terms from the special language into the general language, especially those related to the Corona pandemic, which witnessed a remarkable increase during the pandemic.

ISSN: 2661-7420