العنوان بلغة أخرى: |
The Linguistic Term and Translation Challenge: The Semiotics Term as Sample |
---|---|
المصدر: | مجلة جسور المعرفة |
الناشر: | جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |
المؤلف الرئيسي: | مطري، نجلاء بنت علي (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Matri, Najla bint Ali |
مؤلفين آخرين: | سعدية، نعيمة لخضر (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج7, ع5 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2021
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 48 - 70 |
DOI: |
10.35645/1711-007-005-004 |
ISSN: |
2437-086X |
رقم MD: | 1214157 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المصطلح | اللساني | السيمياء | التعريب | الترجمة | The Term | Semiotic | Linguistic | Arabization | Translation
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02803nam a22002657a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1961218 | ||
024 | |3 10.35645/1711-007-005-004 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a مطري، نجلاء بنت علي |g Matri, Najla bint Ali |q |e مؤلف |9 420721 | ||
245 | |a المصطلح اللساني ورهان الترجمة: |b مصطلح سيمياء نموذجا | ||
246 | |a The Linguistic Term and Translation Challenge: |b The Semiotics Term as Sample | ||
260 | |b جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب |c 2021 |g ديسمبر | ||
300 | |a 48 - 70 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تشكل مسألة المصطلح قضية بالغة الأهمية في شتى العلوم وأصنافها؛ فمصطلحات العلوم مفاتيحها، ويواجه المصطلح في الدرس اللساني تحديات لضبط خريطته وحدوده في منعرجات الكتابة، فكان من الضروري وضع المصطلح في مقاربة إبستيمية ووصفية، تحاول تتبع مدلوله في سياقاته المختلفة. وفي ضوء هذا الهدف، نطمح بهذه الورقة إلى عرض انتماء المصطلح إلى حقل دلالي-معرفي محدد يترتب عليه أن ينتظم في علاقات أرضية خصبة تؤسس الإطار العام له كمصطلح، بما قدمته جهود الترجمة والتعريب، وبسط تعالقات هذا المصطلح مع المصطلحات الأخرى، وسياقات استعماله المختلفة، واخترنا لبيان ذلك مصطلح السيمياء. | ||
520 | |b The term is very important in all sciences since terms are their Key. We aim in this research paper to show the linguistic practices of the semiotic term and make research in translation and Arabization efforts to show its methodological linguistic contexts within the frame work of the cognitive –semantic field to which it belongs establishing the general frame of the term. | ||
653 | |a الترجمة اللغوية |a المصطلحات التعبيرية |a اللسانيات التداولية |a علم الدلالة | ||
692 | |a المصطلح |a اللساني |a السيمياء |a التعريب |a الترجمة |b The Term |b Semiotic |b Linguistic |b Arabization |b Translation | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 004 |f ğusūr al-maՙrifaẗ |l 005 |m مج7, ع5 |o 1711 |s مجلة جسور المعرفة |t Journal of knowledge bridges |v 007 |x 2437-086X | ||
700 | |a سعدية، نعيمة لخضر |g Saadiah, Naimah |e م. مشارك |9 326583 | ||
856 | |u 1711-007-005-004.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1214157 |d 1214157 |