ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Cohésion et Cohérence: Les Enjeux de la Réception des Textes Surréalistes

العنوان بلغة أخرى: التماسك والترابط: تحديات تلقي النصوص السريالية
العنوان المترجم: Cohesion and Coherence: The Challenges of Surrealist Texts' Reception
المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: السعودي، سياف (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Soudi, Siaf
مؤلفين آخرين: العبيدى، عاتكة خطاب (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج49
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 315 - 333
DOI: 10.21608/AAFU.2021.214638
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 1226474
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الكتابة التلقائية | استراتيجيات التلقي | التجانس | التماسك | السريالية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 05051nam a22003017a 4500
001 1974397
024 |3 10.21608/AAFU.2021.214638 
041 |a fre 
044 |b مصر 
100 |9 119614  |a السعودي، سياف  |g Al-Soudi, Siaf  |e مؤلف 
242 |a Cohesion and Coherence:  |b The Challenges of Surrealist Texts' Reception 
245 |b Les Enjeux de la Réception des Textes Surréalistes  |a Cohésion et Cohérence: 
246 |a التماسك والترابط:  |b تحديات تلقي النصوص السريالية 
260 |b جامعة عين شمس - كلية الآداب  |c 2021  |g أكتوبر 
300 |a 315 - 333 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن الكتابة السريالية والمعروفة أيضا بالكتابة التلقائية، قد تربك القارئ لدى القراءة الأولى لأنها تخلق نوعا من المقاربات والصور العبثية البعيدة عن المنطق المتعارف عليه. حاولنا في هذه الدراسة الإجابة على الأسئلة التالية: - من أين تأتي صعوبات تلقي وفهم الكتابة السريالية التي تسمى الكتابة التلقائية؟ - ما هو دور التماسك والترابط النصي والوسائل اللغوية الشكلية للربط بين الجمل والفقرات في فهم الكتابة التلقائية؟ - ما هي استراتيجيات القراءة التي تقودنا لفهم الكتابة السريالية؟ إن الهدف الأول لهذه الورقة البحثية هو الكشف عن مدى فعالية استخدام أدوات اللسانيات النصية في فهم الكتابة التلقائية. أما الهدف الثاني فهو المساهمة في تطوير الدراسات النقدية اللسانية التي أجريت حول مختلف المسائل المتعلقة بالنصية وعلاقتها بتفسير النصوص الأدبية التي يبدو الوصول إلى مغزاها الحقيقي صعبا. 
520 |d L’écriture surréaliste, dite automatique, déroute certes le lecteur et le déconcerte lors de ses premières lectures, car elle laisse surgir des analogies et des images absurdes et disparates. Les textes surréalistes rapprochent des éléments insolites et éloignés dans des énoncés condensés qui choquent ou surprennent le lecteur. Dans la présente étude, nous avons tenté de répondre aux questions suivantes: - D’où viennent les difficultés de la réception de l’écriture surréaliste, dite automatique? - Quel est le rôle de la cohérence et de la cohésion textuelles dans la compréhension de l’écriture automatique? - Quelles sont les stratégies de lecture susceptibles de favoriser la réception d’un texte surréaliste? Le premier objectif est d’examiner l’efficacité de l’exploitation de l’approche textuelle dans la compréhension de l’écriture automatique. Un autre objectif est visé, celui de la contribution au développement des études effectuées sur les différents enjeux de la textualité et leur rapport avec l'interprétation des textes littéraires dont l’accès au sens semble difficile. 
520 |f "Surreal writing, also known as automatic writing, may confuse the reader on first reading because it creates a kind of absurd approaches and images that are far from common logic. In this study, we tried to answer the following questions: - Where do the difficulties of receiving and understanding surreal writing called automatic writing come from? - What is the role of coherence, textual coherence, and formal linguistic means of linking sentences and paragraphs in understanding automatic writing? - What reading strategies lead us to understand surreal writing? The first objective of this research paper is to reveal the effectiveness of using textual linguistics tools in understanding automatic writing. The second objective is to contribute to the development of linguistic critical studies conducted on various issues related to the text and their relationship to the interpretation of literary texts whose true meaning seems difficult to reach. This abstract was translated by AlMandumah Inc." 
653 |a الكتابة السريالية  |a الاستراتيجيات القرائية  |a اللسانيات النصية  |a علم البلاغة 
692 |a الكتابة التلقائية  |a استراتيجيات التلقي  |a التجانس  |a التماسك  |a السريالية 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 037  |e Annals of the Faculty of Arts  |f Ḥawliyyat Ādāb ’Āīn Šāms  |l 004  |m مج49  |o 0673  |s حوليات آداب عين شمس  |v 049  |x 1110-7227 
700 |a العبيدى، عاتكة خطاب  |g Al-Obaidi, Atika Khatab  |e م. مشارك  |9 525158 
856 |u 0673-049-004-037.pdf  |n https://aafu.journals.ekb.eg/article_214638.html 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1226474  |d 1226474