ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ازدواجية استخدام اللغة العربية في الخطاب الإعلامي العربي ما بين العربية الفصحي واللغة المنطوقة العامية

العنوان بلغة أخرى: The Dual Use of the Arabic Language in the Arab Media Discourse between Standard Arabic and the Spoken Language
المصدر: مجلة الرسالة للدراسات والبحوث الإنسانية
الناشر: جامعة العربي التبسي تبسة - مخبر الدراسات الإنسانية والأدبية
المؤلف الرئيسي: ميلود، مراد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج6, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 184 - 193
ISSN: 2543-3938
رقم MD: 1232546
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
اللغة الإعلامية | الخطاب الإعلامية | اللغة العربية الفصحي | اللغة المنطوقة | discours médiatique | langue parlée | langue des médias | Arabe classique
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03588nam a2200241 4500
001 1981203
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a ميلود، مراد  |g Miloud, Mourad  |e مؤلف  |9 439401 
245 |a ازدواجية استخدام اللغة العربية في الخطاب الإعلامي العربي ما بين العربية الفصحي واللغة المنطوقة العامية 
246 |a The Dual Use of the Arabic Language in the Arab Media Discourse between Standard Arabic and the Spoken Language 
260 |b جامعة العربي التبسي تبسة - مخبر الدراسات الإنسانية والأدبية  |c 2021  |g سبتمبر 
300 |a 184 - 193 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a باتت وسائل الإعلام والاتصال العربية والأجنبية بفعل قوة انتشارها وتأثيرها في المتلقي تمثل مرجعية لغوية لا تقل أهمية عن المرجعيات الأخرى. ولعل المقلق هو قدرة هاته الوسائل على القيام بتوجيه جمهورها وتطويره لغويا لأن أهدافها التسويقية وخلفياتها الاستهلاكية ومنطقها الربحي يكاد يطغى على اللغة. فهدف شد المستقبل أكبر وقت ممكن جعل من البديهي في أحيان كثيرة لأن تتحول اللغة إلى الازدواجية بين اللسان الفصيح والعامي واستخدام مصطلحات وعبارات أجنبية ليغيب الضبط والإتقان. وأي خطاب بهذا الشكل لا يمكن أن يسهم في بناء فكر أو صناعة ثقافة بل من شأنه أن يشوه الإنتاج الفكري للغة العربية التي لا يمكن أن ينتج عنها إلا فكرا دخيلا عن المحيط المحلي. 
520 |d Les médias arabes et étrangers sont devenus une référence linguistique non moins importante que d'autres références. Peut-être le plus troublant est la capacité de ces moyens à guider et à développer le téléspectateur linguistiquement parce que leurs objectifs de marketing a submergé la langue. L’objectif de resserrer le spectateur aussi longtemps que possible rend évident que la langue se transforme souvent en une Dualité du langage médiatique entre le classique et le familier en utilisant des termes et des phrases étrangers qui mènent a perdre la maîtrise. Un tel discours ne peut pas contribuer à la construction de la pensée ou de la culture, mais plutôt à déformer la production intellectuelle, car une langue étrangère ne peut que conduire à une pensée étrangère 
653 |a الظواهر الاجتماعية  |a وسائل الاتصال الجماهيري  |a الوسائل الإعلامية  |a لهجات الحديثة 
692 |a اللغة الإعلامية  |a الخطاب الإعلامية  |a اللغة العربية الفصحي  |a اللغة المنطوقة  |b discours médiatique  |b langue parlée  |b langue des médias  |b Arabe classique 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 012  |e Journal of El-Ryssala for Studies and Research in Humanities  |f Mağallaẗ al-risālaẗ li-l-dirāsāt wa al-buḥūṯ al-insāniyaẗ  |l 003  |m مج6, ع3  |o 2260  |s مجلة الرسالة للدراسات والبحوث الإنسانية  |v 006  |x 2543-3938 
856 |u 2260-006-003-012.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1232546  |d 1232546