LEADER |
02521nam a22002177a 4500 |
001 |
1996518 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b السعودية
|
100 |
|
|
|a بوشتلة، محمد صلاح
|g Bouchtalla, Mohammed Salah
|e مؤلف
|9 398728
|
245 |
|
|
|a بورخيس صانع المتاهات مع آيت لعميم في متهة ترجمة الأعمى حارس المكتبات
|
260 |
|
|
|b النادي الأدبي بالرياض
|c 2020
|g مارس
|m 1441
|
300 |
|
|
|a 52 - 61
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e قدمت الورقة قراءة في كتاب بورخيس صانع المتاهات مع آيت لعميم في متاهة ترجمة الأعمى حارس المكتبات. أشارت الورقة إلى أن بورخيس كان كفيفا، حيث يعتقد أن الجميع يشفق عليه، لان الإنسان يتعاطف نحو من منعت عنه الطبيعة نعمة ما. تطرقت إلى أسباب تخصيص آيت لعميم لكتاب خورخي، حيث وصفه بالتوجه العنصري. ذكرت أيضا النقاط المشتركة التي تجمع المترجم بالمترجم له. أكدت على أن الترجمة ليست لأجل استقبال غريب أو لتقديم أنموذج محترم لحسن الضيافة بل لاسترداد ابن شريد ضاع مع من ضاع من شعب صار إلى شذر مذر، كما يوفر آيت لعميم في كتابة تطور تاريخ الأدب. أشارت إلى أن كتاب بورخيس صانع المتاهات يفضح أسرار إبداعه، ويرصد طرق وحيل ألعاب خفته، وخبايا أسلوبه في حياكة براهينه العجيبة. اختتمت الورقة بالإشارة إلى أن المترجم يجب أن يكون لديه القدرة على إعادة قول الأشياء الذي قالها المؤلف بلغة أخري، وبنفس المعنى، وأكثر حياكة، أكثر جودة كما فعل آيت لعميم في ترجمته. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
|
653 |
|
|
|a الأدب العربي
|a البلاغة العربية
|a لعميم، محمد آيت
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|4 الأدب
|6 Language & Linguistics
|6 Literature
|c 010
|e Qawafil
|f Kawāfil - Nadī al-Riyaḍ al-Adadī
|l 039
|m ع39
|o 0455
|s قوافل
|v 000
|x 1319-0016
|
856 |
|
|
|u 0455-000-039-010.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1246252
|d 1246252
|