ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







צדדים לשוניים בעברית של מגילות מדבר יהודה: עיון אנאליטי

العنوان بلغة أخرى: A Linguistic Aspects in the Hebrew of the Judean Desert Manuscripts: An Analytical Study
المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: شمخي، سعد عبدالسادة صباح (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Shamki, Saad Abd Al-Sada Sabah
المجلد/العدد: مج50
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: يونيو
الصفحات: 209 - 222
DOI: 10.21608/aafu.2022.252443
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 1308361
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العبرية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: The Judean Desert is a geographical area in eastern Palestine, between the Judean Mountains and the Dead Sea. The main urban areas in the area include Jerusalem, Bethlehem, Gush Etzion, Jericho and Hebron. The Judean Desert is an area with a special morphological structure along the eastern Judean Mountains. The scrolls of the Judean Desert are ancient Jewish and Hebrew religious manuscripts found in the Qumran caves in this Desert, near Ein Fashkha on the northern shore of the Dead Sea in the West Bank, and the most recently discovered scrolls found in the Cave of Horror in Israel. Scholarly consent dates these scrolls from the last three centuries BC and the first century AD. The Judean Desert scrolls are most of the quantity and most of the construction of Hebrew literature that ruled from the Hellenistic period and from the beginning of the Roman period. Most scholars have maintained the view from the 50s of the 20 century, that the Hebrew language in the Judean Desert scrolls is a literary language, similar to the late biblical language, and that it sometimes reveals penetration of components of the languages used by the writers, ie Hebrew (very similar to Hebrew of the Tannaim) and Aramaic. It seems that in recent times many scholars have achieved this description. The achievers think that the language of the scrolls clearly reflects a spoken language. This dialect is an ancient Hebrew dialect preserved in these scrolls only. Kimron and Morag are among the first to talk about the emergence of this concept. We must also refer to Ben-Haim, who already in 1954 noted the parallel phenomena between the tradition of reading the Samaritan Pentateuch and the Judean Desert Scrolls (and even the language of the narrators). The similarity is believed to come from the origins of the two traditions in the Second Temple period.

ISSN: 1110-7227