المستخلص: |
تنتمي العربية والصينية إلى عائلات لغوية مختلفة. تنتمي اللغة العربية إلى عائلة اللغات السامية، بينما تنتمي اللغة الصينية إلى عائلة اللغة الصينية التبتية. من منظور تنظيم اللغة، فإن الاختلاف الأكثر أهمية بين العربية والصينية هو التباين بين hypotaxisو.parataxis يعني "hypotaxis" في اللغة العربية إظهار العلاقة النحوية عن طريق أشكال اللغة، وربط المكونات في الكلمات أو الجمل للتعبير عن المعنى النحوي والعلاقة المنطقية. يشير مصطلح "parataxis" في اللغة الصينية إلى معنى الكلمات أو الجمل أو الارتباط المنطقي لإكمال الاتصال بينهما. تناقش هذه الدراسة بشكل أساسي مشاكل "parataxis" الصينية والعربية "hypotaxis". تعتمد الجمل الصينية بشكل أساسي على "parataxis". ويضمن تسلسل الزمان والمكان وتسلسل السببية تحقيق تماسك المعنى. تعتمد الجمل العربية بشكل أساسي على "hypotaxis". تضمن مطابقة المعجمية والعدد والحالة وربط الجمل تحقيق بنية محكم.
Arabic and Chinese belong to different language families. Arabic belongs to the Semitic language family, and Chinese belongs to the Sino-Tibetan language family. From the perspective of language organization, the most important difference between Arabic and Chinese is the contrast between hypotaxis and parataxis. The "hypotaxis" in Arabic means to show the syntactic relationship by means of language forms, connecting the components in words or sentences to express the grammatical meaning and logical relationship. The "parataxis" in Chinese refers to the meaning of words or sentences or logical connection to complete the connection between them. This study mainly discusses the problems of Chinese "parataxis" and Arabic "hypotaxis". Chinese sentences mainly rely on "parataxis", and the sequence of time and place and the sequence of causality ensure the realization of meaning cohesion. Arabic sentences mainly rely on "hypotaxis". The correspondence of lexicality, number and case and the connection of sentences ensure the realization of a tight structure.
|