ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المصطلح الاقتصادي الإسلامي المترجم إلى اللغة الإنجليزية: مجلة الاقتصاد الإسلامي أنموذجا

العنوان بلغة أخرى: Islamic Economic Terms Translated into English Case Study: Journal of Islamic Economics
المصدر: مجلة الممارسات اللغوية
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
المؤلف الرئيسي: بلحوتس، شريفة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Belhouts, Sharifah
المجلد/العدد: مج13, ع4
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 159 - 170
DOI: 10.35269/1452-013-004-009
ISSN: 2170-0583
رقم MD: 1323252
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المصطلح | الاقتصاد الإسلامي | ترجمة | إجراءات الترجمة | Term | Islamic Economics | Translation | Translation Procedures
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
LEADER 03083nam a22002417a 4500
001 2082235
024 |3 10.35269/1452-013-004-009 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بلحوتس، شريفة  |g Belhouts, Sharifah  |e مؤلف  |9 397484 
245 |a المصطلح الاقتصادي الإسلامي المترجم إلى اللغة الإنجليزية:  |b مجلة الاقتصاد الإسلامي أنموذجا 
246 |a Islamic Economic Terms Translated into English Case Study:  |b Journal of Islamic Economics 
260 |b جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية  |c 2022  |g سبتمبر 
300 |a 159 - 170 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تسعى هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على ترجمة المصطلح الاقتصادي الإسلامي إلى اللغة الإنجليزية لبيان مشاكل ترجمته، والأساليب المستعملة كالاقتراض وغيره للنظر فيها إذا كان المصطلح محتفظا بخصائصه عند نقله إلى اللغة الإنجليزية. والمصطلحات موضوع الدراسة مأخوذة من مجلة الاقتصاد الإسلامي الصادرة باللغة العربية مع احتوائها للترجمة، وتم النظر في مفاهيمها وترجماتها بالرجوع إلى معجم لغة الفقهاء، مع إجراء مقارنة بين المجلة والمعجم لبيان الترجمات الدقيقة. وأظهرت النتائج الأساليب التي استعملت في النقل للتغلب على مشاكل الترجمة ومدى نجاعتها.  |b This study seeks to shed light on the translation of the selected Islamic economic terms into English to highlight problems and procedures of translation such as borrowing and others and consider whether the term translated into English retains its characteristics. The terms under study are taken from the Journal of Islamic Economics issued in Arabic along with its translation with reference to a dictionary of Islamic terms that includes both definitions and translations. The results show the procedures used in translation to overcome difficulties. A comparison between the journal and the dictionary has been conducted to identify the accurate translations. 
653 |a الشريعة الإسلامية  |a المقاصد الشرعية  |a المعاملات الاقتصادية  |a الاقتصاد الإسلامي  |a علم الترجمة  |a اللغة الإنجليزية 
692 |a المصطلح  |a الاقتصاد الإسلامي  |a ترجمة  |a إجراءات الترجمة  |b Term  |b Islamic Economics  |b Translation  |b Translation Procedures 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Linguistics  |c 009  |f Al Mumārasāt al-luġawiyyaẗ  |l 004  |m مج13, ع4  |o 1452  |s مجلة الممارسات اللغوية  |t Journal of Linguistics Practices  |v 013  |x 2170-0583 
856 |u 1452-013-004-009.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1323252  |d 1323252