LEADER |
04443nam a22002297a 4500 |
001 |
2110583 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الأردن
|
100 |
|
|
|9 87412
|a الثقفي، منى غازي محمد
|e مؤلف
|g Al-Thaqafi, Mona Ghazi Mohammed
|
245 |
|
|
|a التعريب بين القديم والحديث
|
246 |
|
|
|a Arabization, Ancient and Modern
|
260 |
|
|
|b مركز السنبلة للبحوث والدراسات
|c 2023
|g شباط
|
300 |
|
|
|a 1 - 18
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a موضوع هذا البحث: التعريب بين القديم والحديث. هدف البحث: دراسة التعريب قديما، والتعرف على سماته وشروطه، والتعرف على التعريب عند المحدثين وموقفهم منه. وقد جاءت الدراسة بداية بالمقدمة: وتتضمن الهدف من البحث، ومشكلته، وخطة البحث، ثم التمهيد وفيه: التعريب لغة واصطلاحا عند القدماء، ونبذة تاريخية عن التعريب، ثم المباحث الثلاثة: التحليل النظري للتعريب، التعريب عند القدماء، التعريب عند المحدثين. ونتبع في دراستنا المنهج الوصفي التحليلي، وانتهت دراستنا إلى النتائج التالية: 1-بالرغم من اختلاط اللغة العربية بغيرها من الأمم إلا أنها احتفظت بأصلها وبقيت حية صامدة. 2-الدخيل أعم من المعرب، فهو ليس مغيرا في الصوت أو البنية كالمعرب؛ وإنما ينقل الكلمة إلى العربية بصورتها التي كانت عليها في اللغة السابقة. 3-يحتمل أن تكون الألفاظ الأعجمية التي في القرآن من كلام العرب قبل الإسلام، ولذلك نزل القرآن بها. 4-ضرورة إنشاء معجم يقوم برصد الألفاظ الأعجمية والدخيلة على لغتنا. 5-دعوة الدول العربية للاشتراك في إنشاء مؤسسات ومراكز خاصة للتعريب.
|b Subject of this research: Arabization, Ancient and Modern Research Objective: Studying Arabization in the past, identifying its features and conditions, and identifying Arabization among modernists and their attitude towards it. The study started with introduction, which includes: the objective of the research, its problem, and research plan, then preamble, which includes: Arabization Linguistically and Idiomatically among the Ancients, and a Historical Overview of Arabization, then the three topics: Theoretical Analysis of Arabization, Arabization among the Ancients, and Arabization among the Modernists. In our study, we follow the Descriptive Analytical Approach, and our study concluded with the following findings: 1- Despite integration of the Arabic language with other nations, it retained its origin and remained alive and steadfast. 2- The Foreign words are more general than the Arabized ones, as they do not change the voice or structure like the Arabized; Rather, they transfer the words to Arabic in the form they had in the previous language. 3- It is possible that the non-Arabic expressions in the Qur’an were spoken by the Arabs before Islam, and that is why the Qur’an was revealed with them. 4- It is necessary to create a lexicon that monitors non-Arabic and extraneous words in our language. 5- Inviting the Arab countries to participate in establishing special foundations and centers for Arabization.
|
653 |
|
|
|a اللغة العربية
|a تاريخ التعريب
|a الألفاظ الأعجمية
|a القرآن الكريم
|
692 |
|
|
|a التعريب
|a المعرب
|a الدخيل
|a القدماء
|a المحدثين
|a الألفاظ المعجمية
|b Arabization
|b Arabized Words
|b Foreign Words
|b The Ancient
|b The Modernist
|b Lexicon Words
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 035
|e Arab journal for humanities and social sciences
|f al-Mağallaẗ al-ʿarabiyyaẗ li-l-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ
|l 017
|m ع17
|o 2138
|s المجلة العربية للعلوم الإنسانية والاجتماعية
|v 000
|x 2709-5312
|
856 |
|
|
|u 2138-000-017-035.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1356451
|d 1356451
|