ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاختلافات الثقافية بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية في لامية العجم للطغرائي: دراسة مقارنة

العنوان بلغة أخرى: Cultural Differences between the Original Arabic Text and the English Translations in Lamiyat Al-Ajam by Al-Tughraai: A comparative Study
المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة سوهاج - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: أحمد، آيات توفيق وهب الله (مؤلف)
المجلد/العدد: ع65, ج3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 299 - 323
ISSN: 1110-7839
رقم MD: 1364350
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
المستخلص: كشف البحث عن الاختلافات الثقافية بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية في لامية العجم للطغرائي. اعتمد البحث على المنهج المقارن. وتناول التعريف بالطغرائي ولاميته وهو الحسين بن علي بن محمد بن عبد الصمد أبو إسماعيل المشهور بالطغرائي، ولد عام (453 ه/ 1061م) في جي من أصبهان في أسرة من ولد أبي الأسود الدولي، وتلقى علومه فيها وأشتهر بغزارة علمه وطباعه اللطيفة ولقب بالأستاذ لتفوقه في معظم فروع المعرفة، ونظم لاميته في مدينة بغداد في حدود سنة (505 ه). وعرض إشكالية ترجمة المثل في لامية العجم. وأوضح إشكالية ترجمة التعبير الاصطلاحي في لامية العجم. وجاءت نتائج البحث مؤكدة على محاولة ردهاوس وماتوك الحفاظ على معاني النص الأصلي وثقافته، واتبع كل مترجم استراتيجية مختلفة عن الآخر فتنوعت ترجمات الأمثال والتعبيرات القافية تبعًا لذلك، كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023

وصف العنصر: هذا البحث مستل من رسالة ماجستير بعنوان "لامية العجم للطغرائي بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية: دراسة مقارنة" / إشراف بهاء الدين محمد مزيد، زياد محمد عبدالعال الجبالي، مؤمن أحمد محجوب.
ISSN: 1110-7839

عناصر مشابهة