ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الاختلافات الثقافية بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية في لامية العجم للطغرائي: دراسة مقارنة

العنوان بلغة أخرى: Cultural Differences between the Original Arabic Text and the English Translations in Lamiyat Al-Ajam by Al-Tughraai: A comparative Study
المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة سوهاج - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: أحمد، آيات توفيق وهب الله (مؤلف)
المجلد/العدد: ع65, ج3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2022
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 299 - 323
ISSN: 1110-7839
رقم MD: 1364350
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

2

حفظ في:
LEADER 02897nam a22002297a 4500
001 2116421
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |9 723587  |a أحمد، آيات توفيق وهب الله  |e مؤلف 
245 |a الاختلافات الثقافية بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية في لامية العجم للطغرائي:  |b دراسة مقارنة 
246 |a Cultural Differences between the Original Arabic Text and the English Translations in Lamiyat Al-Ajam by Al-Tughraai:  |b A comparative Study 
260 |b جامعة سوهاج - كلية الآداب  |c 2022  |g أكتوبر 
300 |a 299 - 323 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
500 |a هذا البحث مستل من رسالة ماجستير بعنوان "لامية العجم للطغرائي بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية: دراسة مقارنة" / إشراف بهاء الدين محمد مزيد، زياد محمد عبدالعال الجبالي، مؤمن أحمد محجوب. 
520 |e كشف البحث عن الاختلافات الثقافية بين الأصل العربي والترجمات الإنجليزية في لامية العجم للطغرائي. اعتمد البحث على المنهج المقارن. وتناول التعريف بالطغرائي ولاميته وهو الحسين بن علي بن محمد بن عبد الصمد أبو إسماعيل المشهور بالطغرائي، ولد عام (453 ه/ 1061م) في جي من أصبهان في أسرة من ولد أبي الأسود الدولي، وتلقى علومه فيها وأشتهر بغزارة علمه وطباعه اللطيفة ولقب بالأستاذ لتفوقه في معظم فروع المعرفة، ونظم لاميته في مدينة بغداد في حدود سنة (505 ه). وعرض إشكالية ترجمة المثل في لامية العجم. وأوضح إشكالية ترجمة التعبير الاصطلاحي في لامية العجم. وجاءت نتائج البحث مؤكدة على محاولة ردهاوس وماتوك الحفاظ على معاني النص الأصلي وثقافته، واتبع كل مترجم استراتيجية مختلفة عن الآخر فتنوعت ترجمات الأمثال والتعبيرات القافية تبعًا لذلك، كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2023 
653 |a الترجمات الأدبية  |a الأدب المقارن  |a الشعر العربي  |a النصوص الشعرية 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 011  |f Maǧallaẗ Kulliyyaẗ al-Adab  |l 003  |m ع65, ج3  |o 2047  |s مجلة كلية الآداب  |v 065  |x 1110-7839 
856 |u 2047-065-003-011.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1364350  |d 1364350 

عناصر مشابهة