ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأعلام المختومة بإيل: دراسة تأصيلية نحوية

العنوان بلغة أخرى: Proper Nouns Ending in "Eel": An Originating Grammatical Study
المصدر: مجلة الجامعة الإسلامية للغة العربية وآدابها
الناشر: الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة
المؤلف الرئيسي: اليوسف، آلاء بنت منصور بن صالح (مؤلف)
المجلد/العدد: ع7
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2023
التاريخ الهجري: 1444
الشهر: مارس
الصفحات: 229 - 306
DOI: 10.36046/2356-000-007-016
ISSN: 1658-9076
رقم MD: 1377432
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأعلام | الأعجمية | إيل | التأصيل | النحو | Nouns | Foreign Words | Eel | Originating | Grammar
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: في العربية أعلام قد ختمت بـ(إيل)، هدف البحث إلى حصرها، والتنقيب عن أصلها؛ بغية الوصول إليه، مع بيان دلالة تلك اللاحقة، ومدى تأثيرها على ما لحقته، وأحكام هذه الأعلام في النحو العربي، من حيث الإعراب، والاشتقاق، والتصريف، وغيرها. وقد خلص إلى عدة نتائج، أبرزها: أن (إيل) لفظ أعجمي؛ يدل عليه كثرة اللغات في الأعلام المختومة بها، وتصرفها، وقد نشأت في اللغات السامية، وتكون مع ما اتصلت به مركبا إضافيا، وهذه الأعلام معربة، وممنوعة من الصرف؛ للعلمية، والعجمة، ما عدا (شراحيل) فيزاد فيه كون الاسم على صيغة منتهى الجموع. وللتصريف حكم عليها، وتأثير من أنحاء متعددة، وقد كان لها ما للمفرد العربي في الجمع، والتثنية، والنسب، ولم يلتفت إلى كونها من المركبات الإضافية.

The research aims to list the proper nouns ending in (Eel) in Arabic and to know their origin in order to explain the significance of that suffix, and the extent of its impact on nouns and expressions. The research explains the conditions of these names in Arabic grammar in terms of syntax, derivation, linguistic inflection, etc. The research concluded with several findings, the most prominent of which are as follows: (Eel) is a non-Arabic term, judging from the various proper nouns ended with it, and its morphology. The suffix (Eel) originated in the Semitic languages, and it forms with words an auxiliary compound. These names have been Arabized, and they are diptotes for being proper names and foreign words. Except for (Sharaheel) which is diptote for being a plural noun of muntahī al-jumū’, and it has distinct morphological rulings, and the linguistic inflection has an impact on these nouns from many aspects. These nouns are subject to the rules of plural, duality, and attribution of the Arabic singular, regardless of their being auxiliary compounds.

ISSN: 1658-9076

عناصر مشابهة