ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Language and Globalization: Code-Switching and Language Style among Social Media Users in Egypt ا

العنوان بلغة أخرى: اللغة والعولمة: دراسة التناوب اللغوي والأسلوب اللغوي المستخدم بين مستخدمي شبكة التواصل الاجتماعي في مصر
المصدر: فيلولوجي: سلسلة في الدراسات الأدبية واللغوية
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الألسن
المؤلف الرئيسي: محمد، لبني خالد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mohamed, Lobna Khaled
المجلد/العدد: عدد خاص
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: مارس
الصفحات: 171 - 197
ISSN: 1687-4242
رقم MD: 1385822
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التناوب اللغوي | تصميم اللغة للجمهور | نظرية تكييف اللغة | مواقع الشبكات الاجتماعية | English Lingua Franca | Code-Switching | Audience Design | Accommodation Theory | Social Networking Sites
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

1

حفظ في:
المستخلص: يستخدم الناس في مصر (وفي جميع أنحاء العالم) في الوقت الحاضر اللغة الإنجليزية في محادثاتهم اليومية حيث أصبحت هي اللغة المشتركة الحديثة والوسيلة اللغوية للعولمة. لذلك، تبحث هذه الدراسة في العلاقة بين اللغة والعولمة من خلال ظاهرة التناوب اللغوي، لا سيما الإنجليزي المعرب Franco Arabic Arabizi في سياق وسائل التواصل الاجتماعي. وبما أن مواقع التواصل الاجتماعي بما فيها من مشاركات وتعليقات هي مصدر هام من المعلومات ومرآة للاستخدام اللغوي للمجتمع، لذلك سيتم استخراج المادة اللغوية المستخدمة للتحليل من أحد أكثر مواقع التواصل الاجتماعي استخداما: فيسبوك. تم تحليل المشاركات والتعليقات في إطار نظريات تصميم اللغة للجمهور Audience Design theory وتكييف اللغة Accommodation theory أظهرت النتائج أن اللغة العربية لازالت هي الأكثر شيوعا بين مستخدمي شبكات التواصل الاجتماعي أكثر من الإنجليزي المعرب.

People in Egypt (and around the world) nowadays use English in their daily conversations, since it has become the modern lingua franca and the linguistic medium of globalization. Therefore, this study examines the relationship between language and globalization through the linguistic phenomenon 'code-switching', especially transliterated code-switching (Also: Franco Arabic/Arabizi) in the context of social media, which became a source of information and reflects people’s linguistic use. The data used is drawn from the widely used platform: Facebook. Comments on posts are analyzed in the light of the Audience Design and the Accommodation theories. The results show that Arabic script is still more widely used than Arabizi and users consider it a low variety of Arabic; hence users employ Arabizi only with other users they know and tag. Moreover, users accommodate their language style to that of the writer of the post they are commenting on by employing the convergence strategy.

ISSN: 1687-4242

عناصر مشابهة