ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دور البرمجيات الرقمية في تحسين كفاءة النطق لدى متعلمي العربية من الناطقين بغيرها: دراسة تطبيقية تحليلية لاستخدامات موقع "قلم" "وترجمة جوجل"

العنوان بلغة أخرى: The Role of Digital Software in Improving the Proficiency of Pronunciation Among Learners of Arabic from Non-Native Speakers: An Applied and Analytical Study of the Uses of "Qalam" and "Google Translate
Peranan Perisian Digital Dalam Meningkatkan Kecekapan Sebutan Dalam Kalangan Pelajar Bahasa Arab Daripada Penutur Bukan Asli: Kajian Gunaan dan Analitikal Tentang Penggunaan Laman"Qalam" dan "Terjemahan Google"
المصدر: مجلة الدراسات اللغوية والأدبية
الناشر: الجامعة الإسلامية العالمية
المؤلف الرئيسي: جميل، ابتسام حسين (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Jameel, Ibtisamhu Husain
المجلد/العدد: س14, ع1
محكمة: نعم
الدولة: ماليزيا
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: يونيو
الصفحات: 26 - 47
ISSN: 2180-1665
رقم MD: 1397967
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
النطق | التشكيل الآلي | الناطق الآلي | موقع قلم | ترجمة جوجل | Pronunciation | Automatic Diacritization | Automated Speaking | Qalam Website | Google Translate
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
المستخلص: تعنى هذه الدراسة بالنظر في آليات تحسين كفاءة النطق لدى متعلمي العربية من الناطقين بغيرها، على مستوى ضبط الكلمات والجمل والنصوص بناء وإعرابا، وليس المقصود بالضبط هنا أن يبحث في علمية المشكلات الصرفية والنحوية؛ ولكن أن ينظر فيما يمكن أن يساعد المتعلم في نطق النص نطقا سليما مشكولا باستخدام موقعين: أولهما مساعد الكتابة الذكي للغة العربية، ويعرف بموقع "قلم"، ويقدم خدمة تشكيل النص اللغوي آليا بالاعتماد على قواعد الضبط والتشكيل في نظام العربية، وثانيهما ترجمة جوجل، واستخدم فيه تطبيقا "الناطق الآلي" الذي يقوم على تقنية تمييز الكلام آليا"، "الترجمة بالصوت" الذي يعتمد تقنية "تركيب الكلام آليا". وظف الأول لتمكين متعلم العربية من الاستماع الإلكتروني للنص بعد تشكيله آليا، فيكون مدخلا مساعدا في زيادة وعيه تجاه سلامة نطق النص، من خلال تدريبه على الاستماع بكثافة للنصوص اللغوية المشكولة، وتكرار ما يسمع وربط المدخلات السمعية بالصور البصرية؛ بينما وظف الثاني لتمكين المتعلم من مطابقة النص المكتوب آليا مع النص الأصيل، بعد أن نطقه باستخدام مترجم الصوت، وقد اعتمدت الدراسة منهج التطبيق والتحليل وجعلت ميدانها المستوى "المتوسط الأدنى" من متعلمي العربية من جنسيات متنوعة، وعددهم ثلاثة وعشرون طالبا. وكان من أهم نتائج الدراسة تحقيق متعلم العربية في هذا المستوى تقدما ملحوظا مقيسا في النطق على مستويي البناء والإعراب في مهارتي القراءة الجاهرة والتحدث، فضلا عن اكتسابه سرعة طبيعية في النطق والقراءة النصية، وهو أمر لم يكن يجيده قبل بدء التدريب الإلكتروني.

This study is concerned with examining the mechanisms for improving the speech proficiency among learners of the Arabic language from non-native speakers, at the level of words, sentences, and texts accuracy in terms of structure and syntax. Accuracy in this context is not to examine in the science of morphological and grammatical problems academically; but to look at what can help the learner in pronouncing the text in a correct in terms of grammatical marks using two websites: The first one is the smart writing assistant for the Arabic language, known as the “Qalam” website. It provides the service of forming the diacritical mark automatically, based on the rules of accuracy and diacritics in the Arabic system. The second one is Google Translate, which uses "automated speaking" application that is based on the "speech recognition technology”, “voice translation” which adopts the "speech synthesis" technique. Qalam website is used to enable the Arabic learner to listen electronically to the text after the diacritical mark is formed automatically. Therefore, it would be a helpful input in increasing one's awareness of the integrity of the text’s pronunciation through his training in listening intensively to the linguistic texts with diacritical mark, by repeating what is heard and linking auditory inputs to visual images. While Google Translate is used to enable the learner to match the machine-written text with the original text after he has pronounced it using the voice translator. The study adopted the method of application and analysis and acquired Arabic learners of "lower intermediate" level of various nationalities as its field of study, which consists of twenty-three students. One of the Most important results of the study is that the Arabic learners at this level can attain a remarkable progress in pronunciation at the levels of structure, and syntax through loud reading and speaking skills. On top that, the learners also acquired natural speed in pronunciation and text reading, which is significantly better as compared to their achievment prior to online training.

Kajian ini bertujuan mengkaji mekanisme peningkatan penguasaan sebutan dalam kalangan pelajar bahasa Arab dari kalangan penutur bukan jati, dari sudut menyebut perkataan, ayat, dan teks dengan baik pada peringkat struktur dan sintaksis. Menyebutkan perkataan dan ayat dengan baik di sini bukan bermaksud membahaskan isu-isu nahu dan sorof secara akademik. Sebaliknya, kajian ini melihat kepada mekanisme yang boleh membantu pelajar dalam menyebut teks dengan cara yang betul dan secara berbaris menggunakan dua laman sesawang: yang pertama ialah sebuah laman pintar yang membantu penulisan bahasa Arab, yang dikenali dengan nama قل م . Laman ini menyediakan perkhidmatan membariskan teks secara automatik berdasarkan kaedah ejaan bahasa Arab, manakala laman yang kedua ialah Terjemahan Google yang menggunakan dua aplikasi, iaitu aplikasi الناطق الآلي "Penutur Automatik" yang berasaskan teknologi "pengecaman pertuturan secara automatik" dan aplikasi الترجمة بالصوت “Terjemahan Suara", yang menggunakan teknik "Penyusunan pertuturan secara automatik". Aplikasi الناطق الآلي digunakan untuk membolehkan pelajar bahasa Arab mendengar teks selepas ia dibina secara automatik. Ia akan menjadi input yang berguna bagi meningkatkan kesedarannya tentang sebutan yang betul bagi teks dengan melatihnya mendengar secara intensif teks yang berbaris, mengulangi apa yang didengarnya, dan memautkan input audio dengan imej visual. Manakala applikasi الترجمة بالصوت “Terjemahan Suara" digunakan bagi membolehkan pelajar memadankan teks bertulis secara automatik dengan teks asal selepas menyebutnya menggunakan penterjemah suara. Kajian telah mengaplikasi dan menganalisa sampel kajian yang berada pada tahap pertengahan bawah, yang terdiri 23 orang daripada pelbagai warganegara. Hasil kajian mendapati bahawa para pelajar Arab pada tahap ini mencapai kemajuan yang ketara dari segi sebutan pada peringkat morfologi dan sintaksis melalui dua kemahiran iaitu kemahiran membaca dan bertutur dengan kuat. Selain itu, mereka juga memperoleh kelajuan semula jadi dalam ujian sebutan dan bacaan teks, yang merupakan sesuatu yang pelajar tidak mahir sebelum memulakan latihan secara maya.

ISSN: 2180-1665