ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Translation of Cultural-Specific Phrases of Kachach’s Novel: The American Granddaughter

المصدر: مجلة ميسان للدراسات الأكاديمية
الناشر: جامعة ميسان - كلية التربية الأساسية
المؤلف الرئيسي: Al-Sari, Falah Hussein Hanoon (Author)
المجلد/العدد: مج22, ع46
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: حزيران
الصفحات: 228 - 238
DOI: 10.54633/2333-022-046-014
ISSN: 1994-697X
رقم MD: 1400276
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
The American Granddaughter | Literary Translation | Culturally Specific Expressions | Translation Approaches | Cultural Loss
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

4

حفظ في:
LEADER 02079nam a22002417a 4500
001 2150509
024 |3 10.54633/2333-022-046-014 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 740406  |a Al-Sari, Falah Hussein Hanoon  |e Author 
245 |a Translation of Cultural-Specific Phrases of Kachach’s Novel:  |b The American Granddaughter 
260 |b جامعة ميسان - كلية التربية الأساسية  |c 2023  |g حزيران 
300 |a 228 - 238 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b This study explores the translation of Inaam Kachachi's novel The American Granddaughter, a poignant exploration of identity and memory during the aftermath of the Iraqi war. This novel was originally written in Arabic, under the title الحفيدة الأمريكية in 2008. It has been translated into English by Nariman Youssef in 2010. This study shows how Youssef employs various translation approaches and techniques to successfully transfer the cultural complexity and literary style of the source text into English. By analyzing the accuracy of the translation of the culturally specific terms and expressions in the source text, this study investigates whether the translated text succeeded in capturing the novel's cultural context without much loss. 
653 |a ترجمة الروايات  |a تقنيات الترجمة  |a المصطلحات الثقافية  |a رواية "الحفيدة الأمريكية" 
692 |b The American Granddaughter  |b Literary Translation  |b Culturally Specific Expressions  |b Translation Approaches  |b Cultural Loss 
773 |4 التربية والتعليم  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Education & Educational Research  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 014  |e Maisan Journal of Academic Studies  |f Maǧallaẗ Mīsān li-l-dirāsāt al-akādīmiyyaẗ  |l 046  |m مج22, ع46  |o 2333  |s مجلة ميسان للدراسات الأكاديمية  |v 022  |x 1994-697X 
856 |u 2333-022-046-014.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a EduSearch 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1400276  |d 1400276