ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







La Dimension Patrimoniale du Toponyme: Un Capital à Préserver?

العنوان بلغة أخرى: The Patrimonial Dimension of the Toponym
المصدر: مجلة الممارسات اللغوية
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
المؤلف الرئيسي: Halouane, Hacene (Author)
المجلد/العدد: مج14, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2023
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 318 - 330
DOI: 10.35269/1452-014-002-016
ISSN: 2170-0583
رقم MD: 1445571
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Toponym | Significance | Motivation | Heritage | Impact
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02388nam a22002417a 4500
001 2191533
024 |3 10.35269/1452-014-002-016 
041 |a fre 
044 |b الجزائر 
100 |a Halouane, Hacene  |e Author  |9 456156 
245 |a La Dimension Patrimoniale du Toponyme:  |b Un Capital à Préserver? 
246 |a The Patrimonial Dimension of the Toponym 
260 |b جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية  |c 2023  |g ديسمبر 
300 |a 318 - 330 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Before we move to demonstrating this dimension, we will first focus on demonstrating its significance. To do this, we will remind ourselves that before a proper noun achieves this status, it is first a common noun and as such, it is necessarily significant. Furthermore, the demonstration of places is not arbitrary. It is justified by the particularities it evokes. The toponym is also altering in that it follows the various historical changes. It retains traces of these changes within itself. As such, the toponym, more than any other linguistic element, is patrimonial.  |d Avant de passer à la démonstration de cette dimension patrimoniale du toponyme, nous nous attellerons à en démontrer la signifiance. Pour cela, nous rappellerons qu’avant d’accéder à ce statut, un nom propre est pris de la langue courante et en tant que nom commun, il était doté de sens, il était donc signifiant. En outre, la dénomination des lieux toponymes et micro-toponymes, n’est pas arbitraire: elle se justifie par les particularismes qu’elle évoque. Le toponyme est par ailleurs fluctuant, en ce sens qu’il épouse les différents changements historiques. Il garde en son sein les traces des changements subis par le territoire. A ce titre, le toponyme, plus que tout autre élément linguistique est patrimonial. 
653 |a الأسماء الجغرافية  |a الأسماء الطبوغرافية  |a التراث الثقافي 
692 |b Toponym  |b Significance  |b Motivation  |b Heritage  |b Impact 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Linguistics  |c 016  |f Al Mumārasāt al-luġawiyyaẗ  |l 002  |m مج14, ع2  |o 1452  |s مجلة الممارسات اللغوية  |t Journal of Linguistics Practices  |v 014  |x 2170-0583 
856 |u 1452-014-002-016.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1445571  |d 1445571