العنوان بلغة أخرى: |
The Act of Translating between Literal Translation and Interpretive Translation: Reading of the Persian Translation of the Titles of Arabic Novels |
---|---|
المصدر: | مجلة الأستاذ للعلوم الإنسانية والاجتماعية |
الناشر: | جامعة بغداد - كلية التربية ابن رشد |
المؤلف الرئيسي: | أعرجي، فاطمة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Aaraji, Fatemah |
المجلد/العدد: | مج63, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الصفحات: | 166 - 183 |
ISSN: |
0552-265X |
رقم MD: | 1455066 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EduSearch |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
تعدد المعاني | المرامزة والتأويل | السياق المعرفي | الفاعل المتلقي | عتبة النص | الاختلاف | Multiple Meanings | Literal and Interpretation | Context of Knowledge | Recipient Actor | Text | Difference
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
ISSN: |
0552-265X |
---|