العنوان بلغة أخرى: |
مراحل تطور أنموذج هاوس لتقيم جودة الترجمة |
---|---|
المصدر: | آداب الرافدين |
الناشر: | جامعة الموصل - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | الدوسكي، محمد سيف الدين (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Mahmood, Mohammed Saifadeen |
مؤلفين آخرين: | فتحي، سالم يحيى (م. مشارك) |
المجلد/العدد: | مج54, ع97 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2024
|
الشهر: | يونيو |
الصفحات: | 31 - 40 |
ISSN: |
0378-2867 |
رقم MD: | 1488953 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
أنموذج هاوس | نهج الترجمة | تقييم جودة الترجمة | House's Model | Approaches to Translation | Translation Quality Assessment
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02985nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2232449 | ||
041 | |a eng | ||
044 | |b العراق | ||
100 | |9 789301 |a الدوسكي، محمد سيف الدين |e مؤلف |g Mahmood, Mohammed Saifadeen | ||
245 | |a Development Stages of House's Model to Translation Quality Assessment | ||
246 | |a مراحل تطور أنموذج هاوس لتقيم جودة الترجمة | ||
260 | |b جامعة الموصل - كلية الآداب |c 2024 |g يونيو | ||
300 | |a 31 - 40 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a تهدف هذه الدراسة إلى إظهار مراحل تطوير الرئيسية لأنموذج هاوس لتقييم جودة الترجمة. وتعرض محاولات هاوس لتطوير أنموذج للترجمة من خلال دراساتها السابقة في هذا المجال. بدأت هاوس أعمالها في هذا المجال مع نموذجها الأصلي في عام 1977، وتحديثاته اللاحقة في 1981 و1997 و2015. تعد النقطة الرئيسية لنموذجها هو تقديم نقد الترجمة أو تقييم جودة الترجمة على أساس علمي وكذلك لتعزيز تقييم جودة الترجمة كمجال راسخ للدراسة والبحث في مجال علم الترجمة. ويعد هذا العمل مهم بشكل كبير لأولئك الذين يرغبون في رؤية كيف تم تنقيح أنموذج هاوس وتطويره خلال عدة مراحل للوصول إلى المعايير الأنسب لتقييم جودة الترجمة. |b The study aims to show the main development stages of House's model to translation quality assessment (TQA). House's attempts to develop a model for translation through her previous studies are presented in this study. Her works started with her original model in 1977 and updated in 1981, 1997, and 2015. The main goal of House's model is to provide translation quality assessment and translation criticism with “a scientifically-based function” and also to promote TQA as an established field of study and research in translation science. This piece of work is of importance for those who want to see how House's model revised and developed to arrive at the most appropriate criteria for (TQA). | ||
653 | |a المستويات اللغوية |a التقويم التربوي |a الاختبارات والمقاييس |a نموذج جوليان هاوس | ||
692 | |a أنموذج هاوس |a نهج الترجمة |a تقييم جودة الترجمة |b House's Model |b Approaches to Translation |b Translation Quality Assessment | ||
700 | |9 288314 |a فتحي، سالم يحيى |e م. مشارك |g Fathi, Salim Yahya | ||
773 | |4 الادب |6 Literature |c 033 |f Ādāb al-rāfidayn |l 097 |m مج54, ع97 |o 0260 |s آداب الرافدين |t Al Rafidain Arts |v 054 |x 0378-2867 | ||
856 | |u 0260-054-097-033.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1488953 |d 1488953 |