ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









4th Year EFL Iraqi Learners' Pragmatic Failure in Polysemy

العنوان بلغة أخرى: الاخفاق التداولي لطلبة الصف الرابع العراقيين في المشترك البوليسيمي
المصدر: مجلة بحوث اللغات
الناشر: جامعة تكريت - كلية التربية للبنات
المؤلف الرئيسي: عطية، علي ارشاد رشدي (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Rushdi, Ali Ershad
المجلد/العدد: مج8, ع10
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2024
الصفحات: 136 - 149
ISSN: 2616-6224
رقم MD: 1534626
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الفشل البراجماتي اللغوي | الفشل الاجتماعي البراجماتي | تعدد المعاني | Pragmatic-Linguistic Failure (PLF) | Socio-Pragmatic Failure (SPF) | Polysemy | Homonymy | Pragmatic Competence
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03648nam a22002417a 4500
001 2277677
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 808374  |a عطية، علي ارشاد رشدي  |e مؤلف  |g Rushdi, Ali Ershad 
245 |a 4th Year EFL Iraqi Learners' Pragmatic Failure in Polysemy 
246 |a الاخفاق التداولي لطلبة الصف الرابع العراقيين في المشترك البوليسيمي 
260 |b جامعة تكريت - كلية التربية للبنات  |c 2024 
300 |a 136 - 149 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a هذا البحث هو محاولة لتحديد فشل متعلمي اللغة الإنجليزية العراقيين عندما يُطلب منهم إدراك معنى الكلمات متعددة المعاني في سياقها. نموذج التحليل هو الفشل البراجماتي" لتوماس (1983). الكلمات متعددة المعاني لها معاني مختلفة. هناك نوعان من تعدد المعاني: تعدد المعاني الدلالي والبراجماتي. الجزء المهم من الدراسة هو تعدد المعاني البراجماتي، وهو المعنى البراجماتي الناتج عن الكلمات متعددة المعاني من خلال قصد المتحدثين، حيث تترك هذه الكلمات مساحة حرة لمتحدثيها لاختيار المعنى الذي يريدون التواصل به، علاوة على ذلك، قد تختلط هذه المعاني من جانب المستمعين لدى متحدثي اللغة الأم والمستمعين، وبالتالي فإن الكلمات متعددة المعاني، بطبيعة الحال، تشكل مشكلة لمتعلمي اللغة الإنجليزية. مرة أخرى، يعتقد أن الافتقار إلى الكفاءة اللغوية والبراجماتية هو نتيجة لهذا الفشل البراجماتي.  |b This paper is an endeavor to identify the failure of EFL Iraqi learners when they are asked to realize the meaning of polysemous words in their context. The model of analysis is Thomas's (1983) "pragmatic failure" (PF). Polysemous words have different meanings. There are two kinds of polysemy: semantic and pragmatic polysemy. The important part of the study at hand is pragmatic polysemy, which is the pragmatic meaning that results from polysemous words through the intentionality of the speakers, as these words leave a free space for their speakers to pick the meaning they want to communicate. Besides, these meanings may mingle on the part of the listeners in native language speakers and listeners, so polysemous words would, of course, constitute a problem for the learners of English. Again, it is believed that the lack of both linguistic and pragmatic competence is the result of this pragmatic failure. 
653 |a تعلم اللغات  |a اللغة الإنجليزية  |a الاخفاق التداولي  |a المشترك اللفظي  |a الكفاءة اللغوية 
692 |a الفشل البراجماتي اللغوي  |a الفشل الاجتماعي البراجماتي  |a تعدد المعاني  |b Pragmatic-Linguistic Failure (PLF)  |b Socio-Pragmatic Failure (SPF)  |b Polysemy  |b Homonymy  |b Pragmatic Competence 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 007  |e Journal of Language Studies  |f Mağallaẗ buḥūṯ al-luġaẗ  |l 010  |m مج8, ع10  |o 2355  |s مجلة بحوث اللغات  |v 008  |x 2616-6224 
856 |u 2355-008-010-007.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1534626  |d 1534626 

عناصر مشابهة