ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







اختلاف الروايات في ضبط أواخر الألفاظ وأثره في توسع المعنى - دراسة في أحاديث صحيح البخاري

المصدر: مجلة آداب المستنصرية
الناشر: الجامعة المستنصرية - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: المصيفي، أمير رفيق عولا (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Masifi, Amir Rafiq Awla
المجلد/العدد: ع 59
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2012
الصفحات: 263 - 293
ISSN: 0258-1086
رقم MD: 429021
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: إن مما لا شك فيه أن اللغة العربية هي لغة تتسم بالإعراب، والإعراب هو خاصيتها الرئيسة التي ورثتها عن أخواتها الساميات، فقد كان الإعراب منذ أن كانت العربية، والجذر اللغوي هو نفسه الجذر الدال على أصحاب هذا اللسان، فالإعرإب هو لغة قوم يسمون بالأعراب، والفرق بينهما هو فرق في موسيقى الهمز لا غيرها، واذا كان الإعراب في اصطلاح النحاة في أحد قوليهم هو: تغيير أواخر الكلم؛ لاختلاف العوامل الداخلة عليها لفظا أو تقديرا، فإن الحركات ونوابها التي يجلبها العامل هي المحددة لموقع الكلمة في التركيب، مرفوعة او منصوبة او مجرورة أو مجزومة، ومن ثم تحديد وظائف الكلمات النحوية ضمن الجملة، على وفق تغيير أواخرها، فبضبط أواخر الكلمات طبقا لموقعها من الجملة بحسب القواعد المقررة لدى النحاة، مع الأخذ بالحسبان الوظيفة المعنوية والنحوية للكلمة، يحصل على المعاني التي يريد المتكلم أن يفصح بها للمخاطب. والحديث النبوي الشريف قد حظي بضبط دقيق من قبل رواته، على وفق أصول رصينة في قواعد علم الضبط، ولاسيما ضبط أواخر الكلمات فيه، وقد نرى لفظا في التركيب له أكثر من ضبط، بسبب اختلاف الرواة في ضبطها كما سمعوها متصلا سندها إلى النبي صلى الله عليه وسلم، على وفق قواعد صارمة ودقيقة تحت مسمى مصطلحي (الجرح والتعديل) في عدالة الراوي وقبول روايته، مما أدى ذلك إلى تنوع التوجيه الإعرابي فيها. وهذا البحث محاولة مني، لإلقاء نظرة على ما جاء في أحاديث من (صحيح البخاري) تنوع ضبط أواخر المفردات فيها من الرواة، وتوجيهها توجيها إعرابيا بما يضفي ذلك من استكناه دلالات في الكلام النبوي، وتوسع معناه بسبب هذا التنوع، واحتمال الكلمة أكثر من معنى، وتكون كل هذه المعاني مرادة في التعبير النبوي الشريف. \

To express is the cryptographic key, which it is inherited from her sisters Alsamyat, it has been expressed since the language of Arabic begin. The root of language is the same root reverting to the owners of this tongue, Valaarab is the language of a people called to express. However the difference between the two is the difference in the music of insults no other, and if it is expressed in the terminology of grammarians in a Colém is: change the late speech of the different factors involved it in words or recognition. The movements and deputies brought by factor is selected for the word in the installation, raised or mounted or Trailed or Mdzoma, and then identifying the functions of words grammatical in the sentence, this is according to the change in the end of the sentence structure. Fbillt the ending of words is in accordence to the location of the sentence that is prescribed by rules of grammarians. Although it takes into account the function of the moral and grammar of the word, therefore getting the meanings that he wants the speaker to disclose it to the addressee. Furthermore Hadith has been set thoroughly by narrators, according to the assets of solid in the rules of cybernetics. In particular the set of late words in it, and we may see a common term in the installation has more than one set, this is because of the different narrators in tuned as heard connected to the corroboration to the Prophet, may Allah bless him, according to strict rules and precise terms under the name of (the wound and the amendment) the fairness of the narrator and the acceptance of his novel, which led to the diversity of the Bedouin guidance. This research is attempts to take a look at what came in the conversations of (Sahih Bukhari) diversity controlling late vocabulary which is by the narrators, and the direct guidance of Bedouin that would add many Acetknah connotations in the speech the Prophet. Moreover I will also look at the expansion of its meaning because of this diversity, and the possibility of the word having more than one meaning as well as showing all of these meanings in accordance to the expressions given by the Prophet. \

ISSN: 0258-1086

عناصر مشابهة