ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية : المصطلحات المفتاحية في النظرية التأويلية : مدرسة باريس أنموذجا حالة كتاب" LA TRADUCTION AUJOURD'HUI" لماريان ليديرير بترجمته إلى العربية : دراسة تحليلية نقدية

المؤلف الرئيسي: ساحلي، خديجة هناء (مؤلف)
مؤلفين آخرين: ويس، عمار (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2011
موقع: قسنطينة
الصفحات: 1 - 204
رقم MD: 545126
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: العربية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة منتوري قسنطينة
الكلية: كلية الاداب واللغات
الدولة: الجزائر
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:

الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.

صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 01591nam a22003017a 4500
001 1425736
041 |a ara 
100 |9 235200  |a ساحلي، خديجة هناء  |e مؤلف 
245 |a نقل المصطلح الترجمي إلى اللغة العربية : المصطلحات المفتاحية في النظرية التأويلية : مدرسة باريس أنموذجا   |b حالة كتاب" LA TRADUCTION AUJOURD'HUI" لماريان ليديرير بترجمته إلى العربية : دراسة تحليلية نقدية  
260 |c 2011  |a قسنطينة 
300 |a 1 - 204  
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة منتوري قسنطينة  |f كلية الاداب واللغات  |g الجزائر  |o 0116 
653 |a الترجمة   |a المصطلحات   |a اللغة الفرنسية   |a اللغة العربية  
700 |a ويس، عمار  |e مشرف  |9 333066 
856 |u 9815-027-003-0116-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9815-027-003-0116-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9815-027-003-0116-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9815-027-003-0116-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9815-027-003-0116-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9815-027-003-0116-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9815-027-003-0116-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9815-027-003-0116-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9815-027-003-0116-E1.pdf  |y 1 التحقيق 
856 |u 9815-027-003-0116-E2.pdf  |y 2 التحقيق 
930 |d n 
995 |a Dissertations 
999 |c 545126  |d 545126