LEADER |
01278nam a22001937a 4500 |
001 |
0086127 |
044 |
|
|
|b السودان
|
100 |
|
|
|9 13207
|a Ali, Fadl Allah Ismail
|e Author
|
245 |
|
|
|a HISTOIRE DE LA PRATIQUE DE LA TRADUCTION DE L,ARABE OU VERS L,ARABE
|
260 |
|
|
|b جامعة دنقلا - كلية الآداب والدراسات الإنسانية
|c 2010
|g يوليو
|
300 |
|
|
|a 249 - 256
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|
520 |
|
|
|a يعرض البحث لتاريخ ممارسة الترجمة من وإلى اللغة العربية ، حيث اختار الباحث تجارب ثلاث مدراس مختلفة من حيث الناحية التاريخية والثقافية ؛ بيد أنها تكتمل بعضها البعض منهجيا \ فهذه المدراس تشكل عظم الإرث الترجمي الذي نعتز به كثيرا فهي : - \ 1-\ مدرسة بغداد ( العراق ) \ 2-\ مدرسة طليطلة ( أسبانيا ) \ 3-\ مدرسة بولاق ( مصر) \
|
653 |
|
|
|a الترجمة
|a اللغة العربية
|
773 |
|
|
|c 016
|e Human Studies Journal
|l 004
|m ع4
|o 1490
|s مجلة الدراسات الإنسانية
|v 000
|x 1858-6090
|
856 |
|
|
|u 1490-000-004-016.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q y
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 688891
|d 688891
|