ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Step Forward to Using the Mobile in Applying the Professional Approach for Better Learning of Advertising Translation Principles by the English Department Students

المصدر: مجلة كلية التربية
الناشر: جامعة المنوفية - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: El Shafei, Nagwa (Author)
المجلد/العدد: مج29, ع3
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2014
الصفحات: 41 - 72
ISSN: 2357-0628
رقم MD: 703098
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

55

حفظ في:
المستخلص: إن تعلم وإتقان الترجمة الإعلانية ليست بالمهمة السهلة، ذلك أنها تحتوي على مصطلحات وتراكيب وتعبيرات متخصصة وغير مألوفة بالنسبة للطلاب بالإضافة إلى أنها تنتمي لأنماط التكافؤ الغير مباشر في الترجمة، ما يعني صعوبة الترجمة وكذلك فهي تتطلب تطبيق واستخدام الترجمة التواصلية أي الغير حرفية لاختلاف اللغات والثقافات. مما يظهر مدى الصعوبة التي يواجهها الطلاب الدارسين في مجال الترجمة، وبالتالي فهي تتطلب وسيلة تسهل وتبسط تلك المهمة للطلاب، ومن هنا تعتبر الأجهزة التكنولوجية الحديثة مثل الجوال والكمبيوتر والتليفزيون وسائل لها القدرة على أداء تلك الوظيفة ألا وهي جذب الطلاب وتيسير عملية التعلم لهم مفيد شهاب (2003)، ومن أهم تلك الأجهزة جهاز التليفون الجوال لسهولة تداوله وانتشاره، فهو يعد مصدراً هاماً تم اكتشاف دوره في عملية التفاعل بين المعلمين والطلاب، وكذلك وسيلة جذب للطلاب تمكنهم من تطبيق الاتجاه الاحترافي في عملية التعلم المتطلبة في جميع الدوائر التعليمية في تلك الحقبة الزمنية. \ وتمثل تحديد الهدف الرئيسي من تلك الدراسة في استخدام جهاز التليفون الجوال في حث الطالبات بقسم اللغة الإنجليزية على تعلم مبادئ الترجمة الإعلانية وذلك بتطبيق الاتجاه الاحترافي واشتمل برنامج الدراسة على مصطلحات وتعبيرات ونصوص وأمثلة تتعلق بالترجمة الإعلانية، وقد قامت الباحثة بتدريب الطالبات على كيفية الاستفادة من جهاز الجوال في تعلم مبادئ الترجمة الإعلانية وقد تم إعداد ملحق من قبل الباحثة تضمن نصوص إعلانية مترجمة متبوعة بتعليق وتحليل للنصوص كي تتمكن الطالبات من تطوير مهاراتهن الترجمية محمد عناني (1997) في الإعلانات. \ وقامت إجراءات الدراسة التجريبي على تقسيم الطالبات لمجموعتين إحداهما درست وتعلم باستخدام الجوال والأخرى لم تستخدم الجوال. وتم إجراء مقارنة بين المجموعتين لمعرفة الفروق، وقد أظهرت فاعلية استخدام جهاز الجوال في عملية تعلم مبادئ الترجمة الإعلانية والتي تم عرضها من خلال جداول إحصائية واختتمت الدراسة بمقترحات وتوصيات تحث على استخدام الجوال في عملية التعلم.

Learning advertising translation is not an easy task as it requires devices that can facilitate the process for students. The recent technological advances in mobile technology, computers, and television offer applications functions with simplicity and ease of use. Mobile phone devices are considered as an important medium for the interaction occurring between teachers and students. Often times, such devices attract students to engage in academic and educational activities. Such technologies facilities the learning process as well as coordinating various activities. The key goal of this study is based on the use mobiles by university students of English departments in learning advertising translation principles. As such, the study investigates the usefulness of using mobiles by the students to learn how to translate advertising terms, expressions, and texts with a professional approach. During this research, the researcher trained students on utilizing mobile application in learning translation principles from Arabic into English. Also, the researcher prepared an appendix which included various translated advertisements followed by a commentary and a glossary to help the students develop their translational expertise. The procedural steps began by dividing the student sample into two groups; one group used mobiles in learning, while the other one, which is the control group, did not. A comparison was made between the two groups to clarify the difference. The results were presented in statistical tables, followed by conclusions and recommendations.

ISSN: 2357-0628