ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Comparing Bare Argument Ellipsis in Arabic and English Languages

العنوان بلغة أخرى: المقارنة بين الحذف المجرد بين اللغتين العربية والانجليزية
المصدر: دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الذنيبات، أمل عبدالله (Author)
المجلد/العدد: مج43, ملحق
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 1971 - 1983
DOI: 10.12816/0037143
ISSN: 1026-3721
رقم MD: 762017
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: +HumanIndex, +EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحذف | Ellipsis | العربيَّة | Arabic | الإنجليزيَّة | English
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

19

حفظ في:
LEADER 03241nam a22002897a 4500
001 0141906
024 |3  10.12816/0037143  
041 |a eng 
044 |b الأردن 
100 |9 401572  |a الذنيبات، أمل عبدالله  |e Author 
245 |a Comparing Bare Argument Ellipsis in Arabic and English Languages 
246 |a المقارنة بين الحذف المجرد بين اللغتين العربية والانجليزية 
260 |b الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي  |c 2016 
300 |a 1971 - 1983 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يقارن هذا البحث الحذف المجرد من عنصر بين اللغتين العربية والإنجليزية بالتركيز على حذف الفعل في هذه القاعدة. وتحاول الباحثة فيه إثبات أنه يتم تطبيق الحذف المجرد من عنصر بطريقة منضبطة في كلا اللغتين. فبالرغم من وجود بعض الاختلافات بين العربية والإنجليزية في تطبيق الحذف بشكل عام إلا أن هناك تشابها كبيراً بينهما في تطبيق هذا النوع. إن المنهج المتبع في هذا البحث هو المنهج الوصفي التحليلي. حيث سيتم تحليل الجمل نحوياً بناء على الـMinimalist program)). ويستنتج البحث أن الحذف المجرد من عنصر يخضع لنفس القواعد فيما يتعلق بـ: التطابق، نوع العنصر المتبقي، قيود التقارب، الاسترجاع، نوع دليل الحذف. 
520 |b This paper compares Bare Argument Ellipsis (BAE) in English and Arabic languages and it focuses on the deletion of the verb in BAE construction. It attempts to prove that BAE is systematically applied in both languages. Even though Arabic and English have some differences in the application of Ellipsis in general, BAE applies in a highly similar way in both. The methodology followed in this paper is descriptive and analytical. The sentences are syntactically analyzed depending on the Minimalist Program. The paper concludes that BAE follows the same rules, in both languages, with respect to: identity, the type of the remnant, locality restrictions, recoverability, the type of the antecedent among others. 
653 |a اللغة العربية  |a اللغة الإنجليزية  |a الحذف  |a النحو والصرف 
692 |a الحذف  |b Ellipsis 
692 |a العربيَّة  |b Arabic 
692 |a الإنجليزيَّة  |b English 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 020  |e Dirasat - Human and Social Sciences  |f Dirāsāt - Al-Ǧāmi’aẗ al-urdunniyyaẗ. Al-’ulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iǧtimā’iyyaẗ  |l 992  |m مج43, ملحق  |o 0103  |s دراسات - العلوم الإنسانية والاجتماعية  |v 043  |x 1026-3721 
856 |u 0103-043-992-020.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a +HumanIndex 
995 |a +EduSearch 
999 |c 762017  |d 762017 

عناصر مشابهة