ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







مهارات الإلقاء بالعربية والفرنسية عند طلبة اللغة الفرنسية في جامعة اليرموك: دراسة تحليلية مقارنة

العنوان بلغة أخرى: Reciting Skills in Arabic and French Languages among French Language Students at Yarmouk University: A Comparative Analysis Study
المصدر: مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب
الناشر: اتحاد الجامعات العربية - الجمعية العلمية لكليات الآداب
المؤلف الرئيسي: بني دومي، خالد قاسم (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Bani Domi, Khalid Qasim
مؤلفين آخرين: قنديل، رنا حسن (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج13, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2016
التاريخ الهجري: 1438
الشهر: اكتوبر
الصفحات: 471 - 500
DOI: 10.51405/0639-013-002-009
ISSN: 1818-9849
رقم MD: 771129
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
مهارات الإلقاء | اللغة الأم | اللغة الأجنبية | تعلم اللغات | Reciting Skills | Native Language | Foreign Language | Learning Languages
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

52

حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث بالدراسة والتحليل موضوع مهارات الإلقاء التي تعد إحدى المهارات الأساسية للتعبير الشفوي في مجال تعلم اللغة. ويسلط الضوء على أنماط أدائية لنصوص أدبية شعرية مشتركة بين اللغتين: العربية والفرنسية، يلقيها عدد من الطلبة الذين يدرسون في تخصص اللغة الفرنسية في كلية الآداب بجامعة اليرموك، مشفوعة بدراسة تحليلية مقارنة لمستويات الإلقاء، وفق معايير أساسية أربعة حددها الباحثان، وهي: سلامة اللغة، وبراعة الأسلوب، والثقة بالنفس، والقدرة على التأثير. والبحث في حقيقته ذو أبعاد تطبيقية، لكنه يستند إلى إطار نظري يتعلق بتعلم مهارات الإلقاء باللغة العربية بوصفها اللغة الأم، وباللغة الفرنسية، بوصفها لغة أجنبية، ولغة تخصص للطلبة الذين يمثلون عينة الدراسة، وتقوم فكرته العامة على المقارنة بين أداءين فنيين لنصوص أدبية: أحدهما بالعربية، والآخر بالفرنسية، لمعرفة مدى إتقان الطلبة لمهارات الإلقاء بكلتا اللغتين، أو تميزهم في الإلقاء بــ إحدى اللغتين، والوصول إلى الأسباب الكامنة وراء ذلك.

This research studies and analyses the subject of reciting skills, which is one of the basic skills of oral expression in learning languages. It highlights the performance patterns of literary texts of poetry shared between two languages, Arabic and French, recited by French language students at the faculty of arts at Yarmouk University. The performance patterns are accompanied by an analytical study comparing levels of reciting, according to four basic criteria set by the researchers, namely: correctness of the language, style of recitation, self-confidence, and the ability to influence. The research has in fact practical dimensions, but it is based on the theoretical framework of learning reciting skills in Arabic as a native language, and in French as a foreign language, which is the language of specialization for students who represent the study sample. The general idea of this research is to compare between two artistic performances of literary texts: one in English and one in French, to examine how much the students master the skills of reciting in both languages, or differentiate in reciting in one of these languages, and identify the underlying causes of it.

ISSN: 1818-9849