ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أهمية الترجمة والتعريب في تحديث آليات تكوين الأطر وتنمية الموارد البشرية

المصدر: مجلة عالم التربية
الناشر: عبدالكريم غريب
المؤلف الرئيسي: أمجيدي، خالد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع27
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2016
الصفحات: 280 - 290
ISSN: 1113-65615661
رقم MD: 798053
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

25

حفظ في:
المستخلص: هدف المقال الى الكشف عن أهمية الترجمة والتعريب في تحديث آليات تكوين الأطر وتنمية الموارد البشرية. وارتكز المقال على عدة عناصر، كشف العنصر الأول عن أهمية التأليف المعجمي في تيسير الدراسة والتكوين. وتطرق العنصر الثاني الى مسألة التعددية اللغوية. وكشف العنصر الثالث اللغة ومسألة عالمية العلوم. واستعرض العنصر الرابع مسألة التواصل المعرفي العالمي واشكالية أحادية اللغة وتهميش العربية. وتصدي العنصر الخامس الى السياسة اللغوية وسياسة التكوين والتشغيل. وحدد العنصر السادس علاقة اللغة والترجمة بالتنمية الاقتصادية، مفهوم التنمية البشرية المستدامة. وركز العنصر السابع على مستقبل اللغة العربية: حوالي ثلث سكان العالم في حاجة الى تعلم اللغة العربية في افق 2030. وأشارت خاتمة المقال الى مقولة عبد القادر الفارسي الفهري:" إذا كانت الاجندة العامة للسياسة اللغوية تتطلب إقامة التوازنات بين الالسن، في إطار التعدد والتنوع، فإنها تتطلب كذلك اقامة تماسك لغوي هوي، فعبر قانون استعمال اللغة العربية، وقوانين استعمال اللغات الأخرى، وخاصة الامازيغية، وتشريعات مكملة، يتولى الاشتغال عليها المجلس الوطنى للغات، وعبر تطوير القضاء اللغوي لإقرار العدالة اللغوية التي تحترم الحقوق اللغوية للأفراد والجماعات ، وعبر التبيئ الهوي، تستطيع الحكومة الحالية، ذات الطابع الهوياتى، أن تعمل على إقرار سياسة لغوية عادلة ومتماسكة ومواطنة". كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 1113-65615661

عناصر مشابهة