ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







المصطلح الصوتي في المعاجم اللسانية: دراسة تطبيقية في آليات الوضع والترجمة

العنوان المترجم: The Phonetic Term in Linguistic Dictionaries: An Applied Study of The Mechanisms of Composition and Translation
المصدر: مجلة آفاق للعلوم
الناشر: جامعة زيان عاشور الجلفة
المؤلف الرئيسي: بن صولة، عبدالغني (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Saoula, Abdelghani
المجلد/العدد: ع7
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: مارس
الصفحات: 71 - 88
DOI: 10.37167/1677-000-007-008
ISSN: 2507-7228
رقم MD: 800229
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EcoLink, HumanIndex, EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

17

حفظ في:
LEADER 02929nam a22002777a 4500
001 0174787
024 |3 10.37167/1677-000-007-008 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بن صولة، عبدالغني  |g Saoula, Abdelghani  |q Bin Sawlah, Abdulghani  |e مؤلف  |9 401080 
242 |a The Phonetic Term in Linguistic Dictionaries: An Applied Study of The Mechanisms of Composition and Translation 
245 |a المصطلح الصوتي في المعاجم اللسانية: دراسة تطبيقية في آليات الوضع والترجمة 
260 |b جامعة زيان عاشور الجلفة  |c 2017  |g مارس 
300 |a 71 - 88 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تتعلق الدراسة بالمصطلح الصوتي في معاجم اللسانيات وآليات وضعه وتعريفه ونقله.\nفما هي حدوده وكيف عرف في المعاجم اللسانية العربية وهل اعتمد التعريف على الترجمة؟ كيف ترجم المصطلح الصوتي وهل احتكم في الوضع والتوليد إلى تقنيات دقيقة؟ من نتائج الدراسة تحليل أمثلة تطبيقية تسمح بالكشف عن آليات الوضع والترجمة وظروف استعمال المصطلح الصوتي. 
520 |d Notre étude porte sur le terme phonétique et ces techniques de définition et du transfert .Comment les dictionnaires de la linguistique arabe ont définit ce terme ?comment est il traduit et par quelles techniques de traduction ?\nLes résultats de cette étude permettent de savoir les conditions d.utilisation du terme phonétique 
520 |f The study concerns the vocal term in the dictionary of linguistics and the mechanisms of its creation, definition, and translation.\nWhat are its limits, and how is it defined in Arabic dictionaries of linguistics, and has the definition relied on translation? How was the vocal term translated, and did it refer to the creation and generation to precise techniques? One of the results of the study is the analysis of practical examples that allow the detection of the mechanisms of creation, translation, and conditions of use of the vocal term.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a المصطلحات الصوتية  |a المعاجم اللغوية  |a المعاجم اللسانية  |a علم اللسانيات  |a الترجمة 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 008  |e Journal of Afak for Sciences  |f āfāq li-l-ՙulūm  |l 007  |m ع7  |o 1677  |s مجلة آفاق للعلوم  |v 000  |x 2507-7228 
856 |u 1677-000-007-008.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a EcoLink 
995 |a HumanIndex 
995 |a EduSearch 
999 |c 800229  |d 800229