العنوان المترجم: |
The Essence of The Specialty Language and Its Teaching Between Understanding and Ambiguity |
---|---|
المصدر: | مجلة المترجم |
الناشر: | جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |
المؤلف الرئيسي: | التجاني، حلومة (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Tidjani, Hallouma |
المجلد/العدد: | ع32 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 49 - 56 |
DOI: |
10.46314/1704-000-032-003 |
ISSN: |
1112-4679 |
رقم MD: | 815687 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
لغة التخصص | لغة عربية | ترجمة | تدريس
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
سنتناول فى هذه الورقة إشكالية ماهية لغة الاختصاص والغموض في تلقينها لطلبتنا في أقسام الترجمة تحديدا، لذلك سنقف عند توضيح مفهوم لغة التخصص والتدابير لتسهيل تدريسها وتحصيلها. This article tackles the concept of Language for specific purposes (LSP), and the ambiguity characterising its teaching for translation students in particular. In this study, we shed the light on this concept, and explore the ways of making its teaching and acquisition easier. |
---|---|
ISSN: |
1112-4679 |