العنوان المترجم: |
Upgrading the Arabic Language in Productive Institutions by Arabizing Frameworks and Translating Official Documents: SONACOME National Company of Industrial Equipment in Wadi Hamim Unit of Constantine as A Model |
---|---|
المصدر: | مجلة المترجم |
الناشر: | جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |
المؤلف الرئيسي: | بعيطيش، يحيى (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع32 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 57 - 76 |
DOI: |
10.46314/1704-000-032-004 |
ISSN: |
1112-4679 |
رقم MD: | 815688 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
هدف البحث إلى الكشف عن الارتقاء باللغة العربية في المؤسسات الإنتاجية من خلال تعريب الإطارات وترجمة الوثائق الرسمية " مؤسسة سوناكوم " لصناعات الآلات الميكانيكية بوحدة" وادي حميميم" قسنطينة نموذجاً". اشتمل البحث على محورين أساسيين. المحور الأول تحدث عن المرحلة التربوية التمهيدية، والتي شملت: التحليل التربوي لمحيط المتعلمين، والتحليل التربوي للمتعلمين، والحاجات اللغوية للمتعلمين. أما المحور الثاني خصص لمعرفة المرحلة التعليمية، والتي شملت ثلاثة مطالب، وهما: المطلب الأول: البرنامج المقرر " جملة من الأنشطة التعليمية" من خلال قواعد اللغة العربية (صرف ونحو) وقواعد الإملاء، والقراءة والتعبير الشفوي والكتابي، أما المطلب الثاني: الطريقة المعتمدة " الدعائم التي تقوم عليها طريقة التدريس التي قدمت بها الدروس"، من خلال مقاربة نحوية نصية، ومقاربة بيداغوجية إجرائية، والمطلب الثالث: نموذج وحدة تعليمية. واختتم البحث بالإشارة إلى ثلاث مراحل أساسية لتقديم النموذج العملي لوحدة تعليمية، وهما: مرحلة الفهم أو العرض: تفحص فيها القواعد بتقديم شرح موجز لها، ومرحلة التثبيت: ترسخ فيها القواعد المشروحة بتدريبات متنوعة، ومرحلة التطبيق أو الاستثمار: يتم فيها التركيز على نقل تلك القواعد الراسخة من الأذهان إلى الأعيان لتوظف في فهم النصوص وكتابة الوثائق الإدارية المختلفة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|---|
ISSN: |
1112-4679 |