LEADER |
03265nam a22002057a 4500 |
001 |
1578068 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b سوريا
|
100 |
|
|
|a داود، عادل محمد
|g Dawood, Adel
|e مؤلف
|9 439335
|
245 |
|
|
|a نحو نظرية قرارية في الترجمة
|
260 |
|
|
|b المركز العربى للتعريب والترجمة والتأليف والنشر
|c 2017
|g يونيو
|m 1438
|
300 |
|
|
|a 87 - 107
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e هدفت الدراسة إلي عرض موضوع بعنوان" نحو نظرية قرارية في الترجمة". وتناولت الدراسة عدة نظريات والتي تمثلت في: النظرية الأولي: النظريات اللسانية، وأوضحت هذه النظرية أن النظريات اللسانية-تدعي امتداداً للبنيوية الموضوعية الكبرى، وربما يكون ذلك مبتغاها الأساسي. النظرية الثانية: النظريات التأويلية، وبينت أن النظريات التأويلية، في مواجهتها للواقعية المفرطة في النظريات اللسانية في الترجمة، حصة كبري للبنائية، بتضمينها الفاعلين جميعاً في التواصل. النظرية الثالثة: النظريات الاستدلالية، وأظهرت هذه النظرية أن المبدأ الاستدلالي أتي لينوب بقوة عن مفهوم التجريد الكلامي الضبابي، وليفسر غياب الاتصال بين اللغات، وتمحور العملية الترجمية حول المعني. النظرية الرابعة: النظريات القرارية، وأوضحت هذه النظرية أن الترجمة بالطبع هي تتابع من القرارات المتخذة، ولكن هذه القرارات ليست في الواقع نتيجة عملية عقلانية محضة يستحضر فيها تفكر مستند إلى قواعد استدلال دقيقة. واختتمت الدراسة ذاكرة أن المؤشرات في الواقع تدل على قطيعات حقيقية في المنهج البحثي، بداية: تتناول القطيعة بين النظريات اللسانية والتأويلية ماهية المعني واستقلاليته مقارنة ب معاني الوحدات اللغوية، ومن ثم: بين الإصدار الأول للنظرية التأويلية في الترجمة والإصدار المطور، فالقطيعة تتناول المفهوم الجوهري في التجريد الكلامي، ويقود انتقاد التجريد الكلامي إلى دحض هذا المفهوم وإلى تفسير بناء المعني عن طريق آلية استدلالية تضع محاجة منطقية دقيقة حيز العمل. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018
|
653 |
|
|
|a علم الترجمة
|a اللسانيات اللغوية
|a القواعد النحوية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Language & Linguistics
|c 004
|l 052
|m مج27, ع52
|o 0046
|s التعريب
|t Arabization
|v 027
|
856 |
|
|
|u 0046-027-052-004.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 819531
|d 819531
|