LEADER |
02497nam a22002417a 4500 |
001 |
1588319 |
024 |
|
|
|3 10.12816/0029744
|
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الجزائر
|
100 |
|
|
|a بلحوتس، شريفة
|g Belhouts, Sharifah
|q Belhouts, Sharifah
|e مؤلف
|9 397484
|
242 |
|
|
|a Studied Translation in Language Departments
|
245 |
|
|
|a درس الترجمة فى أقسام اللغات
|
260 |
|
|
|b جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
|c 2016
|g سبتمبر
|
300 |
|
|
|a 149 - 158
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a تستخدم الترجمة في تعليم اللغة الأجنبية، عن طريق تنمية مهارات التحليل والتحويل والتحرير أي التمكن من فهم نص اللغة الأجنبية وتحليله بصفتها اللغة المنقول منها من جهة، والقدرة على التعبير بهذه اللغة بصفتها اللغة المنقول إليها من جهة أخرى أي الترجمة من اللغة الأجنبية وإليها، غير أن برامج الترجمة في هذا المجال تختلف باختلاف التخصص والنتائج المنتظرة. لذلك ركزنا على تعليمين في قسمين مختلفين، هما قسم اللغة العربية وآدابها وقسم اللغات الأجنبية بجامعة امحمد بوقرة، بومرداس.
|
520 |
|
|
|b Translation is used in foreign languages teaching by developing analysis, transfer and production skills, in other words, to be able to understand and analyze the source foreign language text and to translate into the foreign language as a target one. However translation curriculum in this context depends on the specialization and the expected results. For this reason, we focused on two different kinds of learning namely the Department of Arabic Language and Literature and the Department of Foreign Languages at M'hamed Bouguerra University of Boumerdes
|
653 |
|
|
|a اللغة العربية
|a الترجمة اللغوية
|a المهارات اللغوية
|a تدريس الترجمة
|a التراكيب اللغوية
|
773 |
|
|
|4 اللغة واللغويات
|6 Linguistics
|c 006
|f Al Mumārasāt al-luġawiyyaẗ
|l 037
|m ع37
|o 1452
|s مجلة الممارسات اللغوية
|t Journal of Linguistics Practices
|v 000
|x 2170-0583
|
856 |
|
|
|u 1452-000-037-006.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 830239
|d 830239
|