LEADER |
03083nam a22002177a 4500 |
001 |
1606547 |
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|b السودان
|
100 |
|
|
|9 457550
|a Abd Elmajid, Waleed Abdelwahab
|e Author
|
245 |
|
|
|a Utilizing Translation to Boost Understanding among Learners
|
260 |
|
|
|b جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا
|c 2017
|
300 |
|
|
|a 172 - 184
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a هدفت الدراسة إلى التعرف على دور الترجمة كأداة لتطوير المهارات الدراسية (القراءة والكتابة) لدى طلاب اللغة الإنجليزية. ولإثبات فرضية البحث اتبعت الدراسة المنهج التجريبي لمعرفة أثر ممارسة الترجمة في تطوير المهارات اللغوية لدى الدارسين. تم تحليل البيانات باستخدام برنامج التحليل الاحصائي (SPSS). توصل الباحث إلى عدد من النتائج أهمها: معظم الطلاب غير قادرين على استخدام القواميس بصورة فاعلة، واستخدام مناهج الترجمة يسهم إسهاماً كبيراً في تطوير المهارات اللغوية لدى طلاب اللغة الإنجليزية، أما أهم التوصيات فتتمثل في أهمية تدريب طلاب الترجمة تدريباً كافياً على كيفية استخدام القواميس بصورة فاعله. كذلك ضرورة توفير وتفعيل المعامل اللغوية المزودة بالوسائل التكنولوجية كالشاشات الذكية. حيث يجب تفعيل التعامل مع المواقع الإلكترونية التي تستهدف تطوير مهارات الترجمة واللغة الإنجليزية عموماً، كما ينبغي على المعلمين تشجيع الطلاب على التركيز على الطلاقة أكثر من الدقة داخل فصول اللغة الإنجليزية، كما توصى الدراسة إلى استخدام الترجمة كواحدة من المقررات الدراسية لجميع برامج تعليم اللغة الإنجليزية بالجامعات.
|
653 |
|
|
|a التعليم الإلكتروني
|a الوسائل التعليمية الذكية
|a تنمية المهارات اللغوية
|a تعلم اللغة الإنجليزية
|a القواميس اللغوية الإنجليزية
|a طلبة الترجمة
|a مؤسسات التعليم العالي
|
692 |
|
|
|a اكتساب المفردات
|a الترجمة الأدبية
|a إجادة اللغة
|a إعادة صياغة
|b Vocabulary Acquisition
|b Literal Translation
|b Paraphrase
|b Language Proficiency
|
773 |
|
|
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 016
|e Journal of Humanities
|l 002
|m مج18, ع2
|o 1419
|s مجلة العلوم الإنسانية
|v 018
|x 1858-6724
|
856 |
|
|
|u 1419-018-002-016.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 851278
|d 851278
|