العنوان المترجم: |
The Folk Tale , Factor of Intercultural Enrichment in The Teaching / Learning of The FLE |
---|---|
المصدر: | الأثر |
الناشر: | جامعة قاصدي مرباح - ورقلة |
المؤلف الرئيسي: | Khelef, Asma (Author) |
المجلد/العدد: | ع29 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 85 - 90 |
DOI: |
10.35156/1174-000-029-033 |
ISSN: |
1112-3672 |
رقم MD: | 864148 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
قسم اللغة الفرنسية الأجنبية | تفاعل الثقافات | الحكاية الشعبية | الثقافة | EFL classroom | interculturality | folk tale | culture | conte populaire | interculturalité | culture | classe de FLE
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تعتبر الحكاية الشعبية وسيلة مثالية لتربية الطلبة في قسم اللغة الفرنسية الأجنبية على التفاعل الثقافي لأنها تعكس التراث المتعلق بالعديد من الحضارات والثقافات وهذا ما يحتاجه الأستاذ في عملية التدريس إضافة إلى ذلك هي تسمح بالتعريف بالأخر ما يسمح بالعيش معه بشكل أفضل. The folk tale is an ideal medium to educate interculturality in EFL classrooms because it refers to a heritage related to different cultures and civilizations, which the teacher presupposes will be echoed by the learner. But also on the basis of a hypothesis: a better knowledge of the other must allow to live better together, to respect it. Le conte populaire est un support idéal d’éduquer à l’interculturalité en classe de FLE parce que faisant référence à un patrimoine relatif aux cultures et civilisations différentes, dont l’enseignant présuppose qu’il fera écho chez l’apprenant. Mais également sur la base d’une hypothèse : une meilleure connaissance de l’Autre doit permettre de mieux vivre ensemble, de le respecter. |
---|---|
ISSN: |
1112-3672 |