ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







The Translatability of Religious Expressions in Khalid Mashaal's Political Speeches from Arabic into English

العنوان بلغة أخرى: قابلية ترجمة العبارات الدينية فى خطابات خالد مشعل السياسية من العربية إلى الإنجليزية
المؤلف الرئيسي: عواوده، آيات ناصر (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الحراحشة، أحمد محمد مشرف (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2016
موقع: إربد
الصفحات: 1 - 127
رقم MD: 869594
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة اليرموك
الكلية: كلية الآداب
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

27

حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى معرفة قابلية ترجمة العبارات الدينية في خطابات خالد مشعل السياسية من العربية إلى الإنجليزية ولإجراء هذه الدراسة تم (انتقاء إحدى وعشرين عبارة دينية من أربعة خطابات سياسية لخالد مشعل لتترجم إلى اللغة الإنجليزية. وقد تم توزيعها على أحد وعشرين طالبا من طلبة الماجستير في جامعة اليرموك، قسم الترجمة (إناثا وذكورا) لترجمتها. وتم تحليل الترجمة وتصنيفها اعتمادا على معيار كفاية الترجمة، وفي الإطار النظري للدراسة تم توظيف نظرية تحليل الخطاب النقدي. وقد خلصت الدراسة إلى أن ترجمة أغلبية المترجمين كانت غير كافية لهذا النوع من العبارات، بسبب ضعف الثقافة الدينية واللغوية لديهم وهو أحد أسباب إهمال اللغة العربية الفصحى خلال الترجمة.

عناصر مشابهة