ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Difficulties in Translating Cultural Expressions in Hind Khlifat's Niswan Nus Kum

العنوان بلغة أخرى: صعوبات في ترجمة التعابیر الثقافیة في كتاب " نسوان نص كم " للكاتبة ھند خلیفات
المؤلف الرئيسي: الزعبي، مریم بدر (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الشناق، عبدالله (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2017
موقع: إربد
الصفحات: 1 - 96
رقم MD: 869901
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: جامعة اليرموك
الكلية: كلية الآداب
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

61

حفظ في:
LEADER 03534nam a22003377a 4500
001 1483711
041 |a eng 
100 |9 468673  |a الزعبي، مریم بدر  |e مؤلف 
245 |a Difficulties in Translating Cultural Expressions in Hind Khlifat's Niswan Nus Kum 
246 |a صعوبات في ترجمة التعابیر الثقافیة في كتاب " نسوان نص كم " للكاتبة ھند خلیفات 
260 |a إربد  |c 2017 
300 |a 1 - 96 
336 |a رسائل جامعية 
502 |b رسالة ماجستير  |c جامعة اليرموك  |f كلية الآداب  |g الاردن  |o 2298 
520 |a تهدف هذه الدراسة إلى تناول مشكلات وتحديات ترجمة التعابير الثقافية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية. ولهذا الغرض قامت الباحثة بترجمة ثمانية مقالات من كتاب نسوان نص كم للكاتبة الأردنية هند خليفات. اختارت الباحثة خمسة وعشرون تعبيرا ثقافيا من المقالات المترجمة. صيغت التعابير في استبيان وقامت الباحثة بتوزيعه على ثلاثين طالبا من طلبة جامعة اليرموك الملتحقين ببرنامج الماجستير في جامعة اليرموك خلال الفصل الدراسي الثاني 2016-2017. اعتمدت الباحثة في تقييمها لترجمات الطلاب منهج الباحثة مونا بيكر 1992 في تكافؤ الترجمة كإطار نظري لهذه الدراسة. تظهر نتائج الدراسة أن عددا كبيرا من المشتركين في الدراسة قدموا ترجمات لا تكافئ المعنى المقصود للتعابير الثقافية المذكورة ويعزى ذلك إلى قصور في إدراك المعنى الحقيقي لهذه التعابير، فضلا عن نقص الخبرة في التعامل مع التعابير الثقافية وعدم القدرة على تحديد الاستراتيجية الأفضل في ترجمتها. توصي الدراسة بطرح مساقات ترجمة في جامعة اليرموك تشمل مساقات متخصصة ومكثفة في ترجمة التعابير الثقافية وفهم المحتوى الضمني لها، كما وتوصي الدراسة بإجراء دراسات نظرية أعمق وأكثر شمولا حول ترجمة النصوص الثقافية عامة والتعابير ذات الدلالات الثقافية خاصة. 
653 |a التعابیر الثقافیة  |a كتاب " نسوان نص كم "  |a خليفات، هند  |a الترجمة الثقافية 
700 |9 128878  |a الشناق، عبدالله  |g Shunnaq, Abdullah  |e مشرف 
856 |u 9802-003-003-2298-T.pdf  |y صفحة العنوان 
856 |u 9802-003-003-2298-A.pdf  |y المستخلص 
856 |u 9802-003-003-2298-C.pdf  |y قائمة المحتويات 
856 |u 9802-003-003-2298-F.pdf  |y 24 صفحة الأولى 
856 |u 9802-003-003-2298-1.pdf  |y 1 الفصل 
856 |u 9802-003-003-2298-2.pdf  |y 2 الفصل 
856 |u 9802-003-003-2298-3.pdf  |y 3 الفصل 
856 |u 9802-003-003-2298-4.pdf  |y 4 الفصل 
856 |u 9802-003-003-2298-O.pdf  |y الخاتمة 
856 |u 9802-003-003-2298-R.pdf  |y المصادر والمراجع 
856 |u 9802-003-003-2298-S.pdf  |y الملاحق 
930 |d y 
995 |a Dissertations 
999 |c 869901  |d 869901