العنوان بلغة أخرى: |
The Functional Translation of Animal Proverbs from English into Arabic |
---|---|
المؤلف الرئيسي: | فريحات، ميسون محمد (مؤلف) |
مؤلفين آخرين: | الحراحشة، أحمد محمد مشرف (مشرف) |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
موقع: | إربد |
الصفحات: | 1 - 58 |
رقم MD: | 871271 |
نوع المحتوى: | رسائل جامعية |
اللغة: | الإنجليزية |
الدرجة العلمية: | رسالة ماجستير |
الجامعة: | جامعة اليرموك |
الكلية: | كلية الدراسات العليا |
الدولة: | الاردن |
قواعد المعلومات: | Dissertations |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تهدف هذه الدراسة إلى فحص إمكانية طلبة الماجستير في الترجمة في إعطاء الترجمة الوظيفية لعدد معين من الأمثال المتعلقة بالحيوانات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، ومعرفة التحديات التي يواجهها المترجمون في أثناء ترجمتهم للأمثال المتعلقة بالحيوانات. تم في هذه الدراسة اختيار خمسة عشر مثلا من مواقع مختلفة ووضعت في استبيان ووزعت على عشرين طالب من الملتحقين ببرنامج الماجستير في جامعة اليرموك لترجمتها إلى اللغة العربية. وقد تم تحليلها فيما بعد وتصنيفها وفقا لخمسة موازين للترجمة وهي أما ترجمة وظيفية أو حرفية أو فكرية أو غير مناسبة أو عدم وجود ترجمة. وقد كشفت الدراسة إلى عدم استناد أغلبية المترجمين إلى الخلفية الثقافية لمثل هذا النوع من الأمثال وقلة معرفتهم باستراتيجيات الترجمة والذي بدوره يمنعهم من نقل المعنى المكافئ للمثل الأصلي. |
---|