ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

تعدي الأفعال بالحركة في القرآن الكريم بالتغيير الظاهري لعين الفعل من الكسر أو الضم إلى الفتح

العنوان بلغة أخرى: Transitivity of Verbs by Diacritic in the Holey Quran
المصدر: مجلة جامعة الأقصى - سلسلة العلوم الإنسانية
الناشر: جامعة الأقصى
المؤلف الرئيسي: العرجا، جهاد يوسف إبراهيم (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الشاعر، محمود سلامة محمد (م. مشارك) , عاشور، يوسف جمعة حسن (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج22, ع1
محكمة: نعم
الدولة: فلسطين
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الشهر: يناير / ربيع الآخر
الصفحات: 70 - 92
DOI: 10.12816/0048011
ISSN: 2070-3147
رقم MD: 879008
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

12

حفظ في:
LEADER 03134nam a22002657a 4500
001 1628026
024 |3  10.12816/0048011 
041 |a ara 
044 |b فلسطين 
100 |a العرجا، جهاد يوسف إبراهيم  |q Alarja, Jehad Yousuf Ibrahim  |e مؤلف  |9 142424 
245 |a تعدي الأفعال بالحركة في القرآن الكريم بالتغيير الظاهري لعين الفعل من الكسر أو الضم إلى الفتح 
246 |a Transitivity of Verbs by Diacritic in the Holey Quran 
260 |b جامعة الأقصى  |c 2018  |g يناير / ربيع الآخر  |m 1439 
300 |a 70 - 92 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يتناول البحث الموسوم ب (تعدي الفعل بالحركة في القرآن الكريم) وسيلة من الوسائل التي يتعدى بها الفعل، اعتمدها الكوفيون، وضرب عنها صفحا البصريون، وأشار إليها النحاة فذهبوا في تفسير نماذجها مذاهب شتى، إنها: (التعدية بالحركة) أي بتغيير ظاهري لحركة عين الفعل من الكسر غالبا، ومن الضم أحيانا إلى الفتح. إن هذه الوسيلة المتنازع في دورها حظيت باهتمامنا لما لها من فضل في تفسير ظاهرة بعض الأفعال التي تأتي لازمة حينا ومتعدية حينا آخر، بعيدا عن التعسف في التأويل، والإيغال في القياس البصري، بما يتواءم مع الواقع اللغوي 
520 |b This research deals with one of the linguistic feature of TRANSITIVE verbs, which was approved by the Kufions, which Albasrions did not follow, and some grammarians commented on it, and they did not agree on its interpretations, it is (the transitive-diacritic), meaning the change of the didactic of the middle letter in the verb, often from below diacritic (Alkaser), and sometimes from the over diacritic (Addam) into the above diacritic (Alfath). This disagreeable linguistic feature attracted our attention due to its influence in explaining the phenomenon of some verbs which are used both intransitively and intransitively, away from misinterpretation, and exaggerating the Albasy easurement, which is appropriate the linguistic reality 
653 |a القرآن الكريم  |a ألفاظ القرآن  |a النحو العربي  |a الفعل المتعدي 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 003  |e Journal of Al-Aqsa University - Series of Human Science  |f Mağallaẗ al-Aqṣá  |l 001  |m مج22, ع1  |o 1262  |s مجلة جامعة الأقصى - سلسلة العلوم الإنسانية  |v 022  |x 2070-3147 
700 |9 472079  |a الشاعر، محمود سلامة محمد  |q Alshaer, Mahmoud Salama Mohammed  |e م. مشارك 
700 |a عاشور، يوسف جمعة حسن  |q Ashour, Yousuf Jumaah Hasan  |e م. مشارك  |9 256937 
856 |u 1262-022-001-003.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 879008  |d 879008