المصدر: | مجلة الآداب العالمية |
---|---|
الناشر: | اتحاد الكتاب العرب |
المؤلف الرئيسي: | السيد، غسان بديع (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Sayed, Ghassan |
المجلد/العدد: | س41, ع172 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
سوريا |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الشهر: | خريف |
الصفحات: | 25 - 46 |
رقم MD: | 895009 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
ألف الدارسون نمطا معينا من الدراسات الترجمية التي تركز على مدى مطابقة الترجمة للنص الأصلي، وضاعت جهود كبيرة لم تكن دائما مفيدة. يحاول هذا البحث التركيز على جانب آخر من الترجمة أعتقد أنه أكثر أهمية، ويتعلق بدراسة تلقي الترجمات على مستويات متعددة، بعيدا عن المطابقة الحرفية بين الترجمة والنص الأصلي. إن دراسة تلقي الترجمات تسمح لنا برؤية الفعل الحقيقي لهذه النصوص في المنظومة الثقافية التي تستقبلها. |
---|