المستخلص: |
يعد الاقتراض من اللغات الأخرى من المكونات المباشرة لنظرية المعجم، وقد تأثرت اللغة الملايوية بماليزيا باللغة العربية واقترضت منها ألفاظا كثيرة، من منطلقات دينية لكون اللغة العربية لغة القرآن الكريم ولغة العبادات، وللصلات التجارية التي قامت عند دخول العرب إلى ماليزيا عبر ولاية (ملقا). وفي ضوء إحصاءات قام بها بعض الباحثين وجد أن هناك مصطلحات عربية اختلفت فيها الدلالة، وتحولت عن المقصود بها في العربية، سواء أكان ذلك على مستوى الأصوات أم الصرف أم النحو أم الدلالة، أم على مستوى الإملاء والكتابة التي كتبت بها الملايوية بالجاوي، أي الحرف العربي. ستقوم الدراسة بإبراز بعض التحولات في الكلمات العربية على المستويات المذكورة آنفا.
|