ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







إشكالية ترجمة المصطلح الفلسفي

المصدر: مجلة منيرفا
الناشر: جامعة أبوبكر بلقايد تلمسان - مخبر انثروبولوجيا الأديان ومقارنتها
المؤلف الرئيسي: بن مختاري، هشام (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Ibn Mukhtari, Hesham
مؤلفين آخرين: سيفي، حياة (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج4, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 102 - 112
ISSN: 2437-0703
رقم MD: 909011
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex, IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 03839nam a22002297a 4500
001 1658813
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بن مختاري، هشام  |g Ibn Mukhtari, Hesham  |e مؤلف  |9 487025 
245 |a إشكالية ترجمة المصطلح الفلسفي 
260 |b جامعة أبوبكر بلقايد تلمسان - مخبر انثروبولوجيا الأديان ومقارنتها  |c 2017  |g ديسمبر 
300 |a 102 - 112 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e طرحت الدراسة إشكالية ترجمة المصطلح الفلسفي. وبدايةً فإن أشكالية ترجمة المصطلح الفلسفي هي من الإشكالات التي تواجه الدراسين والباحثين في المجال الفلسفي، وهي إشكالية ظلت ثابتة وملازمة للفكر العربي المعاصر عموماً، والدرس الفلسفي خصوصاً، ومما يعوض هذه الإشكالية أسباب داخلية ذاتية مرتبطة باللغة، وأخرى خارجية متربطة بانفتاح الدرس الفلسفي العربي على نظيره الغربي، مما إدى إلى استيراده لإشكالات أخرى مرتبطة بالترجمة والتفاعل بين الثقافات. وأن تعريف المصطلح لغةً يشار إليه بلفظتين هما الاصلاح والمصطلح، فأولهما من الفعل اصطلح والثاني مصدر ميمي على وزن اسم المفعول، إلا أن هذين الإسمين لا وجود لهما في القرآن الكريم والمعاجم العربية القديمة التي ترجع دلالتهما اللغوية إلى مادة ( ص- ل- ح). كما بينت الدراسة أن المصطلح الفلسفي يشكل العمود الذي يقوم عليه الخطاب الفلسفي، فهو اللفظ الذي يسمى مفهوماً لدى اتجاه ما ويعتبر من ألفاظ ذلك الاتجاه أو من مصطاحاته ذلك أن لكل علم من العلوم مصطلحاته والمصطلح في أي ميدان هو تصوير وتعريف له. وأوضحت أن المصطلحات الفلسفية تتأرجح بين( مصطلح فلسفي في موروثنا الفلسفي، وصراع المناهج والعلوم اللسانية والاجتماعية والأنثروبولوجية وغيرها، ومحاولة تجاهل المصطلح الفلسفي بأنواعه والسعي إلى توليد مصطلحات جديدة بطريقة إعتباطية أو انطباعية، والمصطلح الفلسفي في أصوله الغربية المترجمة). وأخيراً فإن ترجمة المصطلحات الفلسفية هي ترجمة علمية ممكنة، لها شروطها التي تجعل منها عملاً ناجعاً، يؤتي أكله ويجنب المتلقي لبس اختيار المصطلح أمام هذا الزخم الهائل من المترادفات التي تتنافي وشروط المصطلح المتخصص، فعلى مترجم المصطلحات الفلسفية أن يجمع بين الاختصاص العلمي والتمكن اللغوي. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021 
653 |a الترجمة المتخصصة  |a المصطلح الفلسفي  |a الفلسفة العربية  |a علم المصطلحات 
700 |9 487026  |a سيفي، حياة  |e م. مشارك 
773 |4 الفلسفة  |4 العقيدة الإسلامية  |6 Philosophy  |6 Islamic Creed  |c 007  |f Manīrfā  |l 001  |m مج4, ع1  |o 1736  |s مجلة منيرفا  |t Manirva Magazine  |v 004  |x 2437-0703 
856 |u 1736-004-001-007.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 909011  |d 909011 

عناصر مشابهة