المصدر: | أيام في الترجمة 5 |
---|---|
الناشر: | معهد تونس للترجمة |
المؤلف الرئيسي: | Ghazel, Tarek (Author) |
مؤلفين آخرين: | Zaïdi, Jamel (Co-Author) |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
تونس |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
مكان انعقاد المؤتمر: | تونس |
الهيئة المسؤولة: | معهد تونس للترجمة والمعهد العالي للعلوم الإنسانية بمدنين وجمعية التنشيط الثقافي بجربة والمركز الثقافي السياحي بجربة |
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 31 - 43 |
رقم MD: | 913855 |
نوع المحتوى: | بحوث المؤتمرات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
LEADER | 00918nam a22002057a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1663272 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b تونس | ||
100 | |9 489937 |a Ghazel, Tarek |e Author | ||
245 | |a La Spécificité de la Traduction Spécialisée: "Pédagogie" et "Didactique" Comme Exemples | ||
260 | |b معهد تونس للترجمة |c 2016 |g يناير | ||
300 | |a 31 - 43 | ||
336 | |a بحوث المؤتمرات | ||
653 | |a الترجمة المتخصصة |a ترجمة المصطلحات | ||
700 | |9 489938 |a Zaïdi, Jamel |e Co-Author | ||
773 | |c 006 |d تونس |i معهد تونس للترجمة والمعهد العالي للعلوم الإنسانية بمدنين وجمعية التنشيط الثقافي بجربة والمركز الثقافي السياحي بجربة |l 000 |o 7602 |s أيام في الترجمة 5 |v 000 | ||
856 | |u 7602-000-000-006.pdf | ||
930 | |d y |p y | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 913855 |d 913855 |