ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الكفايات اللازمة لمترجمى لغة الإشارة من وجهة نظر الصم والمترجمين فى المملكة العربية السعودية

العنوان المترجم: Competencies required for sign language interpreters from the point of view of the deaf and translators in the Kingdom of Saudi Arabia
المصدر: المجلة الدولية لعلوم وتأهيل ذوي الاحتياجات الخاصة
الناشر: الأكاديمية العربية للعلوم الإنسانية والتطبيقية
المؤلف الرئيسي: العمري، عبدالهادي بن عبدالله (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Al-Amri, Abdulhadi Abdullah
المجلد/العدد: ع9
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يوليو
الصفحات: 192 - 226
ISSN: 2537-0049
رقم MD: 928809
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

284

حفظ في:
المستخلص: هدفت هذه الدراسة إلى التعرف على الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة من وجهة نظر الصم والمترجمين في المملكة العربية السعودية والتي يجب مراعاتها عند تسجيلهم، وتدريبهم، وتصنيفهم، وتوظيفهم، واستخدم الباحث في هذه الدراسة المنهج الوصفي التحليلي، وتكونت أداة الدراسة من (45) عبارة موزعة على (3) محاور، وتكونت عينة الدراسة من (531) أصم ومترجم، منهم (398) أصم وصماء من المسجلين في الأندية والمراكز الثقافية النسائية في الرياض، وجدة، والدمام، بالإضافة إلى (133) مترجم ومترجمة من المسجلين في اللجنة السعودية لخبراء ومترجمي لغة الإشارة للصم في المملكة العربية السعودية، وصممت أداة الدراسة في ضوء ما تمت صياغته من أهداف وأسئلة الدراسة. وأوضحت نتائج الدراسة ما يلي: 1- جاءت أكثر الكفايات اللازمة لمترجمي لغة الإشارة في المملكة العربية السعودية منم وجهة نظر الصم والمترجمين مرتبة تنازلياً على النحو الآتي: أولاً: الكفايات الشخصية، وشملت (12) كفاية من أبرزها: - أن يكون واثقاً من نفسه. - القدرة على إدارة الوقت والالتزام بأوقات الحضور والانصراف. - أن يتقبل النقد البناء من قبل الصم والمختصين في المجال. ثانياً: الكفايات المهنية، وشملت (20) كفاية من أبرزها: - القدرة على التطوير المستمر لنفسه وإشارته (التدريب على رأس العمل). - أن يلتزم بأخلاقيات المهنة مثل: (السرية التامة والمحافظة على أسرار الصم وعدم إفشائها). - أن يجيد الترجمة باستخدام الإشارة السعودية (المحلية). ثالثاً: الكفايات المعرفية، وشملت (13) كفاية من أبرزها: - أن يكون ملما بقواعد وأسس لغة الإشارة. - أن يكون على دراية ومعرفة بخصائص وثقافة الصم. - أن يكون ملماً بالقاموس الإشاري العربي الموحد. 2- توجد فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.05) فأقل في استجابات الصم والمترجمين حول (الكفايات المعرفية) لصالح الصم. 3- توجد فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.01) فأقل في استجابات الصم الإناث واستجابات الصم الذكور حول (الكفايات الشخصية، والكفايات المهنية (لصالح الصم الإناث، وحول )الكفايات المعرفية) لصالح الصم الذكور. كما توجد فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.05) فأقل في استجابات الصم حول )الكفايات الشخصية( باختلاف متغير المهنة لصالح الصم الذين لا يعملون، وعند مستوى (0.01) حول (الكفايات المعرفية، والكفايات المهنية) لصالح الصم الذين لا يعملون. كما توجد فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.05) في استجابات الصم الذين يوجد صم في أسرهم والصم الذين لا يوجد صم في أسرهم حول (الكفايات المهنية) لصالح الصم الذين يوجد صم في أسرهم، وعند مستوى (0.01) حول (الكفايات الشخصية) لصالح الصم الذين يوجد صم في أسرهم. 4- عدم وجود فروق ذات دلالة إحصائية عند مستوى (0.05) فأقل في استجابات المترجمين حول (الكفايات الشخصية، والكفايات المعرفية، والكفايات المهنية) باختلاف متغير (الجنس، والعمر، والمهنة، وحالة السمع في الأسرة، والخبرة).

ISSN: 2537-0049