LEADER |
02821nam a22003257a 4500 |
001 |
1498427 |
041 |
|
|
|a eng
|
100 |
|
|
|9 511954
|a طوالبة، غادة مشعل يوسف
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a An Evaluation of Three English Translations of Surah (Yusuf)
|
246 |
|
|
|a تقييم ثلاث ترجمات انجليزية لسورة يوسف
|
260 |
|
|
|a اربد
|c 2017
|
300 |
|
|
|a 1 - 65
|
336 |
|
|
|a رسائل جامعية
|
502 |
|
|
|b رسالة ماجستير
|c جامعة اليرموك
|f كلية الآداب
|g الاردن
|o 2412
|
520 |
|
|
|a مع الانتشار السريع للإسلام في جميع أنحاء العالم، انبثقت الحاجة إلى تفسير القرآن الكريم إلى لغات عالمية مختلفة. تم تفسير القرآن الكريم لعدة مرات من قبل المسلمين وغير المسلمين، لكن هذه التفسيرات اختلفت عن بعضها البعض والسبب في ذلك يعود إلى كون القرآن الكريم يحتضن بين آياته اللغة العربية ذات المستوى العالي حيث تتسم ألفاظه بخصب المعاني وكثرة الدلالات. تستعرض الأطروحة الحالية أعمال ثلاثة مفسرين باللغة الإنجليزية للقرآن الكريم (للمسلم- Pickthall، والمسيحي- Arberry، واليهودي- Dawood) فيما يتعلق بتفسيرات سورة "يوسف" من الناحيتين الدلالية والبراغماتية. ركزت هذه الأطروحة على الدمج بين المعنى الحقيقي للمفردات في اللغة العربية وتفسيرات الثلاثة لهذه المفردات وكيفية تأثيرها على معاني الآيات. كشفت نتائج دراسة للتفسيرات الكثير من عدم الدقة مما تجعل المعنى الحقيقي لآيات القرآن الكريم في خطر.
|
653 |
|
|
|a ترجمة القرآن الكريم
|a سورة يوسف
|a الترجمة الانجليزية
|
700 |
|
|
|a بدر، يوسف فرحان
|g Bader, Yousef Farhan
|e مشرف
|9 431394
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-T.pdf
|y صفحة العنوان
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-A.pdf
|y المستخلص
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-C.pdf
|y قائمة المحتويات
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-F.pdf
|y 24 صفحة الأولى
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-1.pdf
|y 1 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-2.pdf
|y 2 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-3.pdf
|y 3 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-4.pdf
|y 4 الفصل
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-O.pdf
|y الخاتمة
|
856 |
|
|
|u 9802-003-003-2412-R.pdf
|y المصادر والمراجع
|
930 |
|
|
|d y
|
995 |
|
|
|a Dissertations
|
999 |
|
|
|c 952473
|d 952473
|