ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Types of Pragma linguistic Errors in the Essays of University EFL Learners

العنوان بلغة أخرى: أنواع الأخطاء اللغوية في المقالات من المتعلمين جامعة EFL
المصدر: حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: إبراهيم، نرمين حسنى (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Yusuf, Nermin Hosny Ibrahim Ahmad
المجلد/العدد: مج45
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: مارس
الصفحات: 406 - 438
DOI: 10.21608/AAFU.2017.17866
ISSN: 1110-7227
رقم MD: 955737
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex, AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
علم التداول | الأخطاء التداولیة | تأثیر اللغة الأم | تکوین جملة خطئیة | Pragmatics | Pragmalinguistics | Pragmalinguistic Errors | Pragmalinguistic Transfer | Erroneous Construction of Sentences | L1 Influence | L1 Transfer
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

10

حفظ في:
المستخلص: Even though learners may pay much attention to the grammar rules and vocabulary of an L2, a communication breakdown can sometimes occur. The reason for such breakdown is that L2 learners usually focus on grammar rules, lexis, syntax, and semantics ignoring pragmatic knowledge which is of no less importance and which may lead to a miscommunication when lacked. This research aims at investigating the types of pragmalinguistic errors (a sub-category of pragmatics) in the writings of EFL learners. This paper also provides illustrative examples for the misunderstanding -caused by pragmalinguistic errors- which may occur, inadvertently, due to conveying unintended/wrong meaning to the reader. In this respect, 92 essays written by EFL learners in a private university in Cairo were analyzed for the aforementioned purposes. The errors were checked against four English native speakers for reliability purposes. The findings reveal that the types of pragmalinguistic errors found were Erroneous Construction of Sentences, Arabic Construction of Sentences and Lexical Errors. The findings also reveal that pragmalinguistic errors were detected in the writings of EFL advanced-level learners as well as intermediate-level learners. Also, possible alternatives are provided for the detected errors.

يعتمد تعلم لغة أجنبية ثانية-بالأخص في جمهورية مصر العربية-على بعض مجالات اللغة كالنحو ومفردات اللغة وبناء الجملة وغيرها من المجالات التي تضمن الكفاءة اللغوية على الرغم من ان الكفاءة اللغوية فحسب ليست بكافية لتحقيق التواصل. هذا ويتم إهمال علم استخدام اللغة الذي يعد محوراً رئيسيا لتحقيق التواصل وهو علم حديث يوضح كيفية وأهمية استخدام اللغة في مواضعها، فقد تكون الجملة صحيحة ولكنها تحمل معنى مختلفاً عن المرغوب في التعبير عنه نظراً لعدم مراعاة السياق أو مواضع الاستخدام في هذه اللغة. من هنا يأتي هذا البحث في إطار توضيح أهمية علم استخدام اللغة، والذي إذا تم تجاهله قد يؤثر تأثيراً سلبياً على التواصل اللغوي. هذا وقد تم تحليل 92 مقالاً لدارسي اللغة الإنجليزية بالتعليم الجامعي لمعرفة مدى إفتقارهم لعلم التداول. هذا وقد تبين أن كلاً من الطلبة ذي المستوى المتوسط والرفيع يقترفون الأخطاء التالية: تكوين جمل خطئية وتكوين جمل عربية وأخطاء على مستوى الكلمة والتي تنقسم إلى ترجمة حرفية كلمات متعددة وكلمات متقاربة المعنى وارتصاف الكلمة.

ISSN: 1110-7227