ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التقييد بما تضمنه المقيد: دراسة نحوية دلالية في القرآن الكريم

المصدر: مجلة كلية دار العلوم
الناشر: جامعة القاهرة - كلية دار العلوم
المؤلف الرئيسي: بريك، محروس السيد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Borieek, Mahrous
المجلد/العدد: ع77
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2015
الشهر: فبراير
الصفحات: 299 - 334
ISSN: 1110-581X
رقم MD: 981214
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

22

حفظ في:
المستخلص: تعد ظاهرة (التقييد بما تضمنه المقيد) إحدى تجليات الإطناب في القرآن الكريم، نحو قوله تعالى: (أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ) [البقرة: 19]، إذ الصيب لا يكون إلا من السماء. فذكر القيد (مِّنَ السَّمَاءِ) ليس ضربا من الزيادة أو (التطوع بما لا يلزم) – على حد اصطلاح ابن جني عند تناوله لهذه الظاهرة – وليس (تتميما بديعيا) – كما اصطلح على ذلك أبو حيان – بل هو ضرب من الإطناب سيق لدلالة من الممكن التوصل إلى بعض ملامحها من خلال الاحتكام إلى (معاني النحو) من جهة، و(السياق) بشقيه من جهة أخرى. سعى هذا البحث إلى استقراء هذه الظاهرة في القرآن الكريم، ثم تصنيفها تبعا لأبنيتها التركيبية، ومحاولة ضم النظير إلى نظيره، ثم تأويلها تأويلا دلاليا مع الاستئناس بالسياق المقالي (الجملي والنصي) والمقامي. وعلى الرغم من أن أغلب تأويل المفسرين لهذه الظاهرة يدور حول دلالة (التوكيد) إلا أن لهم – في هذا الباب – إشارات دلالية هادية كان لها أثر في ثراء البحث من خلال جمع متناثرها ورد بعضها وموافقة بعضها الآخر وتقويته.

This research deals with a kind of (rhetorical redundancy) In the Holy Qur'an-by clarifying the grammatical and semantic meanings of it. As in the Quranic verse {Or (another similitude) is that of a rain-laden cloud from the sky} (From the sky) isn’t an Embellishments but it has an important significance in the context. In this research I am trying to investigation and Classification the grammatical structures of this Linguistic phenomenon, and interpretation it in its Context of the internal speech and External Context. Interpreters of the Qur'an say that the meaning of Confirmation is the larger meaning, in spite of that they have many of Semantic meanings that I take care to clarify my semantic opinion.

ISSN: 1110-581X

عناصر مشابهة