المصدر: | مجلة كلية الآداب |
---|---|
الناشر: | جامعة طرابلس - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | Mouzughi, Huda Ali (Author) |
المجلد/العدد: | ع23 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
ليبيا |
التاريخ الميلادي: |
2013
|
الشهر: | ديسيمبر |
الصفحات: | 23 - 34 |
ISSN: |
2521-4632 |
رقم MD: | 995347 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | +AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
This paper aims to shed light on some cultural aspects found in Ibrahim Al-koni’s novel The Bleeding of the Stone (نزيف الحجر) and the different techniques used in translating them. The focus of the study is twofold: first: the cultural problems the translators have faced in their translation and second: the techniques they have used to overcome the problems of translating cultural issues in the novel. |
---|---|
ISSN: |
2521-4632 |