0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا زائر!
|
دخول
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
بكوش، محبوبة
عناصر البحث الخاصة بك
نوع البحث
جميع الحقول
العنوان
عنوان المجلة
مؤلف
الموضوع
بحث متقدم
Virtual keyboard
يجب تسجيل الدخول أولا
عرض
1
-
7
من
7
للبحث:
'بكوش، محبوبة'
, وقت الاستعلام: 0.2s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
إشكالية غياب المكافئ الثقافي بين اللغة المصدر واللغة الهدف من خلال بعض النماذج بين العربية والإنجليزية...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Problem of the Absence of Cultural Equivalent between the Source Language and the Target Language through Certain Models between Arabic and English L’absence D'équivalence Culturelle entre la Langue Source et la Langue Cible À travers Certains Modèles de Traduction entre L’arabe et L’anglais
المؤلف:
بكوش
،
محبوبة
المصدر:
مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
, مج7, ع1
الناشر:
جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
تاريخ:
2020
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
111 - 119
المستخلص:
إن الاختلافات الثقافية والحضارية بين اللغات تجعل من عملية نقل بعض العناصر الثقافية عملية صعبة إن لم تكن مستحيلة لا سيما في حالة غياب المكافئ الثقافي، باعتبار أن هذه العناصر تتضمن ش...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
3
2
اختر هذا السجل
إشكالية ترجمة بعض المفاهيم الدينية في روايات تشارلز ديكنز Charles Dickens
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
بكوش
،
محبوبة
المصدر:
مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
, ع5
الناشر:
المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
تاريخ:
2014
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
201 - 215
المستخلص:
تطرح المفاهيم الدينية صعوبات كثيرة عند ترجمتها من لغة إلى أخرى، وترجع هذه الصعوبات إلى دلالة الكلمات وحدود معانيها بين لغة وأخرى، وكذلك إلى عدم وجود مقابل ملائم ودقيق لهذه المفاهيم...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
3
اختر هذا السجل
المدلول الثقافي والترجمة
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Cultural References and Translation
المؤلف:
بكوش
،
محبوبة
المصدر:
مجلة إشكالات في اللغة و الأدب
, مج8, ع5
الناشر:
المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
461 - 484
المستخلص:
حظيت الجوانب الثقافية للغة بأهمية قصوى في الدراسات الترجمية، وهو الأمر الذي جعل مسألة نقل المدلول الثقافي بين اللغات أمرا مثيرا للجدل، على اعتبار أن اللغة تشكل حاجزا كبيرا في وجه م...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
ترجمة الرموز الدينية في روايات تشارلز ديكنز Charles Dickens إلى العربية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Translating Religious Symbols in Charles Dickens` Novels into Arabic
المؤلف:
بكوش
،
محبوبة
المصدر:
حوليات جامعة الجزائر 1
, مج34, ع3
الناشر:
جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
تاريخ:
2020
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
913 - 927
المستخلص:
سنحاول من خلال هذا المقال التعرض إلى بعض الجوانب التي تثيرها إشكالية نقل الرمز الديني في النصوص الأدبية من لغة-ثقافة معينة إلى لغة-ثقافة أخرى ونقصد هنا من الإنجليزية إلى العربية. ي...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
5
اختر هذا السجل
تأثير الإيديولوجيا في ترجمة عناوين الأخبار الصحفية السياسية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Impact of Ideology on the Translation of Political Headlines
المؤلف:
بوخالفة، مسعود
المصدر:
مجلة معالم
, ع12
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
151 - 164
المستخلص:
تعد الترجمة عملية خاضعة إلى عوامل غير لغوية متعددة تفرض منطقها على سير العملية الترجمية من جهة وعلى المنتج الترجمي المتمثل في النص المترجم من جهة ثانية. ولعل الأخبار الصحفية السياس...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
45
6
اختر هذا السجل
النسخ والإقتراض في ترجمة النص الصحفي من الإنجليزية إلى العربية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Loan and Calque in Translating Journalistic Texts from English into Arabic
المؤلف:
برابح، محمد
المصدر:
مجلة معالم
, مج14, ع1
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
213 - 236
المستخلص:
يعد هذا المقال دراسة موضوعية لأسلوبي الاقتراض والنسخ في ترجمة النص الصحفي من الإنجليزية إلى العربية، ويهدف إلى التعريف بكلا الأسلوبين، والتطرق إلى مدى تجسد كل منهما في النص الصحفي...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
10
7
اختر هذا السجل
الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية من واقع الممارسة العملية التطبيقية: دراسة ميدانية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Official Translation into Foreign Language in Professional Practice: Empirical Study
المؤلف:
حدادوة، ميسون ضحى الإسلام
المصدر:
مجلة معالم
, مج15, ع1
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
179 - 194
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن واقع ممارسة الترجمة الرسمية إلى اللغة الأجنبية في الجزائر وتقصي أهم الإشكالات التي تعترض المترجمين في مكاتب الترجمة الرسمية عند الترجمة نحو اللغات الأ...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
2
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو