ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Manipulation durch Sprache und Translation: Ein Beitrag Anhand von Medientexten

العنوان بلغة أخرى: Linguistic and Translation Manipulation: A Media Texts-Based Study
التلاعب باللغة والترجمة: بحث من خلال نصوص إعلامية
المصدر: مجلة قطاع الدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإنسانية
المؤلف الرئيسي: عبدالعاطي، رجب محمد أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع23
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: يونيو
الصفحات: 139 - 170
DOI: 10.21608/JSH.2019.40167
ISSN: 2090-9861
رقم MD: 1032746
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الألمانية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التلاعب باللغة | التلاعب بالترجمة | الترجمة | الأمانة فى النقل | Manipulation | Ubersetzung | Loyalitat | Treue
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يتناول هذا البحث مشكلة استخدام اللغة أو الترجمة من أجل تغيير الدلالات الفعلية للألفاظ أو النصوص أو توظيفها خارج السياق الحقيقي لتحقيق أغراض شخصية أو مؤسساتية. ويتناول البحث مشكلة ما يعرف بالإخلاص في الترجمة (Loyalität) أو الأمانة (Treue) في النقل حسب النوع اللغوي أو الهدف من الترجمة. ويوضح البحث الواجب القانوني والنص الذي يحرم تزييف الترجمة بشكل مقصود. كما يفرق البحث بين ما يسمى بالتلاعب الإيجابي بالنصوص والألفاظ وبين التلاعب السلبي. كما يتناول البحث أشكال ورود التلاعب اللغوية وبالترجمة من خلال في إطار سياسي أو ديني أو إيديولوجي.

his study addresses the problem of language and translation manipulation. It should show which forms are used in manipulation and how the translator should handle them. She also explains the loyalty and loyalty of translating and interpreting. Media texts are used to investigate the problem. In addition, the study explains the manipulation for religious, ideological or political reasons. Examples are called for manipulation through language and translation.

ISSN: 2090-9861

عناصر مشابهة