العنوان بلغة أخرى: |
أنماط متعادلة: منطق العبارة مدخلاً لترجمة القرآن الكريم |
---|---|
المصدر: | فيلولوجي: سلسلة في الدراسات الأدبية واللغوية |
الناشر: | جامعة عين شمس - كلية الألسن |
المؤلف الرئيسي: | يونس، نجوى إبراهيم عبدالفتاح (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Younis, Nagwa Ibrahim |
المجلد/العدد: | ع69 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 77 - 104 |
DOI: |
10.21608/GSAL.2018.60825 |
ISSN: |
1687-4242 |
رقم MD: | 1033273 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الإنجليزية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Pattern Grammar | Phraseology | Corpus-Based Translation Studies | Colligation | Collocation
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
تتبنى الباحثة في هذه الدراسة المنهج الفيرثي الجديد Neo-Firthian في تبيان ترجمة الأنماط المتكررة في النصوص ذات الطبيعة الخاصة، حيث تتخذ منحى منطق العبارة لتمحيص تلك الظاهرة في القرآن الكريم. فمن المفترض نظريا أنه عند تكرار نمط لفظي نحوي في النص المترجم منه، يتكرر النمط المعادل له في اللغة المنقول إليها. يهدف البحث إلى اختبار مدى تحقق هذه الفرضية عن طريق دراسة سبع ترجمات للقرآن الكريم corpus.quran.com (Dukes, 2015) . This paper adopts the New-Firthian Sinclarian approach in shedding light on the translation of frequently occurring patterns in a specific genre (Hunston, 2011). The study takes a phraseological stance to investigate the possibility of using the same lexico-grammatical equivalent pattern all through the translated text. This will be done through examining some recurrent Arabic patterns in a parallel corpus of the Holy Qur’an and their seven English translations provided in corpus.quran.com (Dukes, 2015). The results and findings reveal that, though there are language-specific as well as culture-specific patterns concomitant with each genre, considering the phraseme as the core unit is a privilege. This is of interest to several domains of application, including lexicography, Arabic language learning and teaching, natural language processing, and translation. |
---|---|
ISSN: |
1687-4242 |