ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا









إشكالية ترجمة المفاهيم القانونية الشرعية في الاتفاقيات الدولية والمثاقفة

العنوان بلغة أخرى: The Issue of Translating Legal Islamic Concepts in International Conventions and Acculturation
المصدر: مجلة دراسات إنسانية واجتماعية
الناشر: جامعة وهران2 محمد بن أحمد
المؤلف الرئيسي: محمودي، إيمان أمينة (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mahmoudi, Imene Amina
المجلد/العدد: ع10
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: جوان
الصفحات: 255 - 266
DOI: 10.46315/1714-000-010-017
ISSN: 2253-0592
رقم MD: 1041213
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة المتخصصة والعولمة | السيداو | العوامل التاريخية | القانون الدولي العام | المثاقفة القانونية | المصطلح القانوني الشرعي | المفاهيم القانونية الشرعية | فعل المثاقفة | Specialized Translation & Globalization | CEDAW | Historical Factor | Public International Law | Legal Acculturation | Legal & Islamic Term | Legal & Islamic Concepts | Acculturation Activities
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
LEADER 04006nam a22002537a 4500
001 1778635
024 |3 10.46315/1714-000-010-017 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a محمودي، إيمان أمينة  |g Mahmoudi, Imene Amina  |q Mahmoudi, Iman Aminah  |e مؤلف  |9 564221 
245 |a إشكالية ترجمة المفاهيم القانونية الشرعية في الاتفاقيات الدولية والمثاقفة 
246 |a The Issue of Translating Legal Islamic Concepts in International Conventions and Acculturation 
260 |b جامعة وهران2 محمد بن أحمد  |c 2019  |g جوان 
300 |a 255 - 266 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تواجه هوية المنطقة العربية التاريخية والإسلامية سلاح المصطلحات والاتفاقيات الدولية الذي طرحه الغرب، وتعد الترجمة الوسيط الذي من خلاله يتم الترويج لها في عالمنا الإسلامي مهما كانت غريبة عنه، وبفعل ثورة الاتصالات والمعلومات في ظل العولمة، أصبح مبدأ الاهتمام بالفكر والثقافة لأفراد المجتمع وحقوقه أمراً في غاية الأهمية وبخاصة تلك شؤون الأسرة وهويتها الثقافية الإسلامية والتاريخية على حد سواء، باعتبارها تمثل بعداً استراتيجياً في الحفاظ على الهوية الوطنية ومقومات المجتمع من الانحلال والذوبان في ذاتية الآخرين، ومع التصديق سنوياً على عدد من الاتفاقيات الدولية من جهة أخرى في إطار القانون الدولي العام، مما يهدد الهوية الثقافية التاريخية والإسلامية والقانونية وأحوالها الشخصية، الأمر الذي يكشف لنا بأن ثقافتنا الإسلامية والأسرية غير محصنة، ويمكن أن يتأتى ذلك بفعل الترجمة القانونية والمثاقفة. 
520 |b The Arab historical and Islamic region is the weapon of terminology and international conventions introduced by the West. Translation is the intermediate through which they are promoted in our Islamic world no matter how odd they might be. Moreover, they seek to dilute the historical and cultural meanings of Islam. The principle of interest in the thought and culture of the society members and their rights is very important, especially those rights relating to family affairs and the Islamic cultural and historical identity of the family as well, since this represents a strategic dimension in the preservation of national identity and society fundamentals from melting in the Other. 
653 |a المصطلحات الدولية  |a المفاهيم القانونية  |a الاتفاقيات الدولية  |a المثاقفة 
692 |a الترجمة المتخصصة والعولمة  |a السيداو  |a العوامل التاريخية  |a القانون الدولي العام  |a المثاقفة القانونية  |a المصطلح القانوني الشرعي  |a المفاهيم القانونية الشرعية  |a فعل المثاقفة  |b Specialized Translation & Globalization  |b CEDAW  |b Historical Factor  |b Public International Law  |b Legal Acculturation  |b Legal & Islamic Term  |b Legal & Islamic Concepts  |b Acculturation Activities 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Social Sciences, Interdisciplinary  |c 017  |e Dirassat Human and Social Studies  |f Dirāsāt insāniyaẗ wa iğtimāՙiyaẗ  |l 010  |m ع10  |o 1714  |s مجلة دراسات إنسانية واجتماعية  |t   |v 000  |x 2253-0592 
856 |u 1714-000-010-017.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1041213  |d 1041213 

عناصر مشابهة